Se marier avec une Chinoise & mariage chinois

  • Auteur de la discussion Informations-Chine
  • Date de début
Oui, j'ai du traduire.

Quand tu seras marie et que tu voudras faire le livret de famille, penses bien a traduire le livret rouge et surtout : faire la traduction de la photocopie. Je viens d'avoir un probleme avec le consulat, serieusement ils sont cons cons comme pas possible (au consulat, du moins a Shanghai) et ils vont te refaire TOUT refaire pour legaliser la photocopie, car une simple photocopie ne peut pas legaliser, bref j'espere qu'a Chongqing la personne est un peu plus intelligente.

Chongqing non, pas de consulat, mais Chengdu. Et j'espere qu'ils ne sont pas trop froids a Chengdu ! Puis je ne savais pas qu'il fallait egalement legaliser une photocopie... du grand n'importe quoi ! M'enfin, si c'est obligatoire...

Donc, si j'ai bien compris, pour resumer les traductions des divers documents necessaires pour ces etages:

-Etape consulat francais : trad notariees/legalisees au waiban du chinois au francais des certificats de naissance et celibat +hukou (toutes les pages du hukou, parents et fratrie inclus, ou seulement la sienne???) du conjoint chinois

-Etape administration/mariage chinois : traduction du francais au chinois de l'acte de naissance et certificat de celibat francais... mais, doivent-ils egalement etre notaries et legalises ??? Si oui, comment cela se fait depuis la Chine (cela va faire 2 ans que je ne suis pas rentree en France) ???

-Etape transcription du certificat de mariage chinois pour consulat francais : traductions du certif + livret rouge + photocopie notariees/legalisees au waiban du chinois au francais

Est-ce bien cela ou ai-je fait des erreurs ? Et serait-il de m'eclairer pour mes points d'interrogation ? Merci beaucoup !
 
1) Nous on a du faire toutes les pages du Hukou.
2) Oui la traduction doit etre notarie et legalise. J'avais envoye un mail a ma mairie pour qu'elle m'envoit mon acte integral de naissance ( recu sous 3 semaines ... ). Ensuite je l'ai apporte chez le notaire qui s'est charge de la traduction egalement, hop un tour au waiban et sous moins d'une semaine c'est pret.
3) Oui et tu dois remplir une feuille que t'as donne le consulat normalement.

Je ne sais pas trop si ca change d'un consulat ou un autre, mais normalement ca ne devrait pas ;)
 
à relire avec attention le poste 403 page 41 de la présente discussion ou le parcours pour un mariage en Chine est résumé parfaitement...

de mémoire je n'ai pas eu à traduire le Certificat de Capacité à Mariage en chinois... pour le mariage devant l'administration Chinoise! pas plus que pour la traduction du livret rouge pour la transcription de notre mariage sur les registres de l'état civil Français par le Consulat de Guangzhou qui ne m'a du reste pas demandé de Certificat de Coutume... je crois avoir lu quelque part que le certificat de coutume pouvais être nécessaire pour un mariage en France avec un ressortissant Chinois...
 
J'ai lu le post 403 plusieurs fois avant de repondre (je l'ai d'ailleurs mis dans mes favoris internet), mais le probleme c'est que j'ai egalement lu d'autres temoignages, et ca diverge d'un temoignage a l'autre pour les documents a fournir concernant le mariage civil chinois :/ .
Par exemple, pour le post 403 il y a juste eu besoin du Certificat de Capacite a Mariage et du passeport, alors qu'apparemment Xiongmao a eu besoin d'un certificat de celibat en plus :/.... Et qu'en est-il de l'acte de naissance alors ? Faut il egalement le donner (si oui, traduit/legalise?), ou le passeport suffit ?

Donc voila, je m'excuse de poser des questions, mais je prefere etre prudente :/. Merci encore pour vos reponses, j'y vois de plus en plus clair !
 
J'ai lu le post 403 plusieurs fois avant de repondre (je l'ai d'ailleurs mis dans mes favoris internet), mais le probleme c'est que j'ai egalement lu d'autres temoignages, et ca diverge d'un temoignage a l'autre pour les documents a fournir concernant le mariage civil chinois :/ .
Par exemple, pour le post 403 il y a juste eu besoin du Certificat de Capacite a Mariage et du passeport, alors qu'apparemment Xiongmao a eu besoin d'un certificat de celibat en plus :/.... Et qu'en est-il de l'acte de naissance alors ? Faut il egalement le donner (si oui, traduit/legalise?), ou le passeport suffit ?

Donc voila, je m'excuse de poser des questions, mais je prefere etre prudente :/. Merci encore pour vos reponses, j'y vois de plus en plus clair !

pour ma part ce fut stricto sensu comme pour le post 403... et je ne pense pas avoir été particulièrement chanceux!
je répète ne pas avoir eut besoin de certificat de célibat car c'est le CCM qui fait office de!
ensuite oui l'acte de naissance du conjoint Chinois traduit par un notaire et légalisé par le Waiban est impératif!
je souligne, comme je l'ai déjà écrit par ailleurs, que ce fut le document le plus épique à obtenir... et ce pour des raisons particulières et il à fallut en effet le créer de toutes pièces car ce document n'existait pas pour mon épouse!
 
Oui oui, je sais pour l'acte de naissance chinois :). D'ailleurs je sens que pour mon conjoint ca va egalement pas etre de la tarte etant donne qu'il est ne dans sa maison, en pleine campagne, et non dans un hopital... Ce qui fait que ce document ne doit pas exister !
Quand je demandais de l'acte de naissance, je voulais dire le mien. J'ai lu autre part que pour le mariage civil devant les autorites chinoises, le Francais devait avoir passeport + acte de naissance + certif de celibat.
 
Peut-etre que a change depuis le temps ? je ne sais pas pour les autres, mais je me suis mariee l'annee derniere en mars, et je l'ai fais valider en France il y a quelques semaines, j'ai recu le livret de famille la semaine derniere.
 
Pour le mariage devant les autorites chinoises, j'ai juste pris mon passeport et le certificat de capacite au mariage, qui est dans les deux langues. 5yuan il me semble, on a signe et hop nous etions maries !
 
Traduction

Le passeport doit-il être traduit en chinois pour le mariage au bureau des affaires civiles chinois ?
 
Oui oui, je sais pour l'acte de naissance chinois :). D'ailleurs je sens que pour mon conjoint ca va egalement pas etre de la tarte etant donne qu'il est ne dans sa maison, en pleine campagne, et non dans un hopital... Ce qui fait que ce document ne doit pas exister !
Quand je demandais de l'acte de naissance, je voulais dire le mien. J'ai lu autre part que pour le mariage civil devant les autorites chinoises, le Francais devait avoir passeport + acte de naissance + certif de celibat.

non, ton acte de naissance français est demandé par le Consulat français pour justement établir le CCM.... donc pas besoin de traduction.
pour le mariage chinois: passeport+CCM+deux photos du futur couple sur fond rouge... point barre! puis attente des deux petits livrets rouge: un pour ton conjoint Chinois et un pour toi plus ou moins en anglais! that's all...


pas eut besoin de traduire le passeport en chinois... ça va comme ça! faut arrêter d'empiler les problèmes...
 
Dernière édition:
A priori, ma femme me dit que le bureau des affaires civiles de Zhengzhou demande la traduction du passeport français ...
 
Merci beaucoup pour vos reponses. Elles m'ont vraiment eclairee !
Bon maintenant que je sais tout, je vais lancer le feu vert a mon conjoint.

Encore merci a vous !
 
Bonjour! Je compte également me marier et donc préparer toutes les formalités. Sur le papier à remplir, ils demandent la date de mariage. Si on n'a pas encore de date fixée, est-ce que c'est grave? Et j'ai également pensé que si la procédure à l'obtention du CCM était un peu longue et que la date de mariage n'est plus valide, il faut refaire les démarches de nouveau? En faite, tout ça est une histoire de délai. Je pensais commencer ça vers la fin du mois d'octobre (vu que je vais venir vers le 24 octobre et y rester pendant 2 mois et demi soit jusqu'au 7 janvier 2014 et de mettre la date du mariage pour mi-décembre. Est-ce possible? Merci!
 
@Smiley_Beat : Je viens de finir de me marier (on attend la transcription et le livret de famille en ce moment). On avait pas de date prévue de mariage non plus et ça n'a pas posé problème.
On a laissé le champ vide sur le formulaire et à l'entretien, le type du consulat nous a dit que ce n'était pas grave du tout.

Si tu as d'autres questions tu peux m'envoyer des MPs.

Bon courage pour tes démarches.
 
Bonjour à tous,

Je suis en plein dans le process, pour le faire très résumé:

Je suis Français travaillant à Bruxelles. Xiao est chinoise originaire de Hubei résidant en ce moment à Beijing. Nous nous sommes rencontrés à Sydney lors de nos études et avons vécus ensemble en Australie, Europe et Chine mais après les études c'était toujours pour dés périodes de moins de 3 mois.

On a fait le grand pas: un jolie bague offerte durant un voyage magique à Florence en Italie en Mars dernier, me voici maintenant en plein dans le process admin.

Le plan:
Trip 1: tous les documents necessaires à l'obtention du CCM auprès du Consulat de France de Wuhan son réunis. Je m'envole pour la Chine dans 2 semaines pour le RDV avec l'officier d'Etat Civil. Puis publication des bans etc...
Trip 2: je retourne en Chine à la mi-Juillet (j'ai un visa double entrées) pour le mariage devant les autorités Chinoises; puis passage par le consulat pour obtention du Livret de Famille.

Gros point de doute = Xiao vient de recevoir ses documents légalisés pour l'obtention du CCM aujourd'hui (Certificat Célibat, Naissance, et Hukou, préalablement notariés et traduits): l'administration du Waiban proposait un 'Single Legalisation' (= en 2 jours fait par le Waiban) ou une 'Double Legalisation' (en 20 à 30 jours fait par le Waiban ET l'ambassade de France). Nous avons opté pour la légalisation SIMPLE. Cela va t il suffir selon vous pour le que le consulat de France reconnaisse ces documents? (PS: au dos de chaque documents, cela ressemble à un petit visa avec un tampon, écrit en chinois seulement, pas du tout en français....)

Merci à tous pour votre aide et vos conseils,
Xiao et Max
 
Bonjour à tous,

Je suis en plein dans le process, pour le faire très résumé:

Je suis Français travaillant à Bruxelles. Xiao est chinoise originaire de Hubei résidant en ce moment à Beijing. Nous nous sommes rencontrés à Sydney lors de nos études et avons vécus ensemble en Australie, Europe et Chine mais après les études c'était toujours pour dés périodes de moins de 3 mois.

On a fait le grand pas: un jolie bague offerte durant un voyage magique à Florence en Italie en Mars dernier, me voici maintenant en plein dans le process admin.

Le plan:
Trip 1: tous les documents necessaires à l'obtention du CCM auprès du Consulat de France de Wuhan son réunis. Je m'envole pour la Chine dans 2 semaines pour le RDV avec l'officier d'Etat Civil. Puis publication des bans etc...
Trip 2: je retourne en Chine à la mi-Juillet (j'ai un visa double entrées) pour le mariage devant les autorités Chinoises; puis passage par le consulat pour obtention du Livret de Famille.

Gros point de doute = Xiao vient de recevoir ses documents légalisés pour l'obtention du CCM aujourd'hui (Certificat Célibat, Naissance, et Hukou, préalablement notariés et traduits): l'administration du Waiban proposait un 'Single Legalisation' (= en 2 jours fait par le Waiban) ou une 'Double Legalisation' (en 20 à 30 jours fait par le Waiban ET l'ambassade de France). Nous avons opté pour la légalisation SIMPLE. Cela va t il suffir selon vous pour le que le consulat de France reconnaisse ces documents? (PS: au dos de chaque documents, cela ressemble à un petit visa avec un tampon, écrit en chinois seulement, pas du tout en français....)

Merci à tous pour votre aide et vos conseils,
Xiao et Max

pour ma part il n'y a pas eut besoin de "surlégaliser" ces documents avant le mariage Chinois... en revanche un petit conseil avant ton retour en France n'oublie pas de prendre avec toi le certificat de naissance traduit si possible en Français de ton épouse, dûment légalisé par le Waiban et cette fois surlégalisé par le Consulat... cela te sera indispensable notamment pour obtenir une carte vitale au nom de ton épouse... et pas inutile pour faciliter tes premières démarches d'abord à l'OFII et par la suite à la préfecture.
(je paye encore cet oubli aujourd'hui encore)
 
bonjour

Une petite question me taraude (j'en suis encore à la planification du mariage)

Bon les papiers de ma futur femme (enfin je l'espère) doivent être fait dans sa région de naissance mais quid du mariage chinois (enfin l'enregistrement au bureau chinois) ??

En effet, elle vit à Shanghai, est enregistrée comme habitant Shanghai, mais est originaire d'Urugmy (dans le nord ouest) et donc faut il allez là bas pour faire les carnets rouges ou peut on les faire faire à Shanghai (ça serait plus facile pour nous !)

comme cela on n'irai là bas que pour le "banquet" !!

merci d'avance de vos doctes réponses

Nicolas
 
Bonjour,

Me revoila avec des questions, et je m'en excuse d'avance...
Je voudrais savoir combien de temps ca prends au total pour obtenir le Certificat de Célibat, de Naissance, et de Hukou notaries et traduits puis legalises par le waiban (vu qu'apparement ce sont 3 etapes differentes : 1. obtenir ces documents par le notaire, 2. les faire traduire et 3. aller au waiban pour la legalisation)... Je n'ai aucune idee des delais chinois pour ces documents, et j'aimerais savoir si quelqu'un sait combien de temps ca prend, ou est-ce qu'il existe une "formule express" ou il faut payer un supplement pour que ca soit plus rapide ? Le truc c'est que j'ai un travail et que je dois avoir une idee aproximative du temps qu'il va nous falloir pour recuperer ces documents afin d'aller au Consulat (et comme mon compagnon vient de la campagne profonde, il me dit que je dois l'accompagner car sinon il y a des chances qu'on refuse de lui faire faire ces documents... c'est possible ca ???).
L'obtention de ces documents m'a l'air bieeeeen compliquee, j'espere que la suite est moins chiante !
Merci d'avance pour vos reponses !