Se marier avec une Chinoise & mariage chinois

  • Auteur de la discussion Informations-Chine
  • Date de début
Bonjour,

Ma copine tient à traduire son Hukou tout seule. Est-ce que c'est légal de le faire sois-même? En faite, si j'ai compris ce qu'elle veut faire, elle le traduit en anglais, de mon côté, je le traduis en français et après, elle va voir un notaire pour le faire légaliser. C'est possible de faire comme ça parce que j'ai de gros doutes là.
 
c'est possible, oui, je l'ai fait, se qu'il faut c'est reproduire un Hukou dans sa totalité, même les pages vide, avec les cases et tout à la bonne place, en Français. "un faut en français" si tu veux avec la traduction de tous ce qui est écris en chinois même les tampons administratif.
bonne amusement.
 
Dernière édition:
la prochaine fois j'interviens, j'avais pas vu ce forum de futures pendus, fondus, etc... ; j'en connais un bout, je me suis mariés 2 fois et j'en aide à ce marier ;)...
Pour faire dans l'ordinaire , je me suis marié avec la patronne d'une agence matrimonial, elle en connait un bout sur les cocos et les cocotes chinoise...

des anecdotes? des trucs croustillants? héhé :)
 
Bonjour,

Ma copine tient à traduire son Hukou tout seule. Est-ce que c'est légal de le faire sois-même? En faite, si j'ai compris ce qu'elle veut faire, elle le traduit en anglais, de mon côté, je le traduis en français et après, elle va voir un notaire pour le faire légaliser. C'est possible de faire comme ça parce que j'ai de gros doutes là.

Le notaire en Chine peut s'occuper de la traduction et faire les actes en meme temps, autant le lui faire faire et c'est pas si cher que ca.
La legalisation des documents, ca se fait au ministere ou au bureau (waiban) des affaires etrangeres sur les actes notaries. Attention a pas confondre les deux; une legalisation simple suffit.

Comme l'a dit Malyn, la personne a l'accueil du consulat parle Chinois, au moins un des officiers d'etat civil aussi (a Shanghai).

EDIT: Ah c'est Chengdu
 
Oui, elle dépend de celui de Chengdu :)

Il y a 3 personnes sur le Hukou (sa mère, elle et sa nièce) donc faire tout traduire lui reviendrait cher d'après elle :rolleyes:

Légalisation simple? Donc après avoir la traduction en français de ma part, elle doit se rendre au Waiban, c'est tout? Est-ce qu'ils donnent le papier du notaire là-bas?
 
Oui, elle dépend de celui de Chengdu :)

Il y a 3 personnes sur le Hukou (sa mère, elle et sa nièce) donc faire tout traduire lui reviendrait cher d'après elle :rolleyes:

Légalisation simple? Donc après avoir la traduction en français de ma part, elle doit se rendre au Waiban, c'est tout? Est-ce qu'ils donnent le papier du notaire là-bas?

La marche a suivre est plutot bien decrite sur le site du consulat (http://www.consulfrance-pekin.org/Mariage,21292.html?id_secteur=1248 section 2 dans ton cas, enfin je suppose) et je sais d'experience qu'ils ont une version en Chinois. Il faut le leur demander si elle n'est pas sur le site.

Comme tu parles du Hukou:
Elle peut aller au notaire Chinois et leur demander a la traduction puis la transformation en acte notarie. Attention il faut que ce soit fait dans la ville de son Hukou. Pour l'avoir fait il y a pas si lgtps, a Shanghai, ca prend une semaine et ca coute dans les 100 - 150 RMB pour un Hukou avec une ou deux personnes de plus d'inscrites. Ca sera peut-etre moins cher pour elle.

Une fois que le notaire a fait l'acte notarie du Hukou, il faut aller au Waiban pour le faire legaliser. Ca prend une semaine et ca coute aussi entre 100 et 150 RMB.

J'ai pris l'exemple du Hukou, c'est pareil pour les autres documents Chinois (comme l'acte de naissance). De souvenir tout coute entre 100 et 150 RMB... Tu peux aussi demander un traitement express en payant un peu plus cher.

EDIT: le waiban voudra les actes notaries dans leur enveloppe scellees (facon chinoise, tout simplement fermees :)). Je te conseille vivement de telephoner au consulat pour qu'ils t'expliquent bien clairement ce que tu dois faire.
 
Dernière édition:
Elle est née à Jiange County dans la province du Sichuan mais elle vit à Mianyang. Ca veut dire qu'elle doit aller faire ses papiers à Jiange County? :eek:
 
Elle est née à Jiange County dans la province du Sichuan mais elle vit à Mianyang. Ca veut dire qu'elle doit aller faire ses papiers à Jiange County? :eek:

Site du consulat: [URL]http://www.consulfrance-pekin.org/IMG/pdf/3-mar_pieces_ccam.pdf[/URL] a dit:
une copie notariée du hukou effectuée par un notaire chinois de la ville d’enregistrement du hukou

Si t'as un doute, il faut pas hésiter à téléphoner au consulat, ils sont là pour ça et ont l'habitude de ce genre de questions.
 
C'est surtout pour ma copine quoi :confused: Elle travaille de 8 heures du mat à 8 heures du soir et donc n'a pas le temps de demander des jours de libre par peur qu'elle se fasse virer comme une de ses amies qui avait juste demander 3 jours...

Elle m'a dit que sa mère va le faire pour elle mais c'est possible qu'elle fasse des papiers destinée à sa fille? Enfin bref, je vais voir avec elle plus tard :D
 
Tu as google, chez tes parents, j'imagine? tape "appeler en Chine pas cher" et tu trouveras des solutions pour faire ton appel au prix d'un appel local en France. (ex: http://www.gratostel.com/). :Arf:, t'es pas débrouillard, quand même!
 
Rebonjour tout le monde !

J'aimerais savoir si quelqu'un est passe par le consulat de Pekin ces derniers temps, ou a essaye de le joindre par telephone... Parce que cela me semble digne d'etre une mission impossible !
J'ai eu un entretien fin juillet a Chengdu et mon dossier a ete transfere a Pekin, et , manque de bol, le jour de cet entretien le monsieur s'occupant des mariages m'annonce qu'il y a un changement de personnel a Pekin, et que la personne qui s'occupe des mariages quitte son poste le jour meme de mon entretien. Pendant tout le mois d'aout il n'y a donc eu personne pour s'occuper des mariages, j'imagine que cela doit etre assez titanesque comme boulot a reprendre derriere. Mais, est-ce une raison pour ne pas repondre aux emails ou a etre difficile a joindre ? J'ai essaye d'appeler plusieurs fois par jour (parfois toutes les demi-heures, et ensuite quart d'heures... on ne sait jamais !) pendant plusieurs jours... et rien ! Et comme j'ai repris mon travail c'est assez difficile pour moi de me permettre d'appeler tous les jours. Par je ne sais quel miracle j'ai reussi a avoir la personne au telephone (juste avant midi !) en debut de semaine derniere, et elle m'a dit qu'elle me tiendrait au courant pour mon dossier... et rien ! Aujourd'hui j'appelle donc de nouveau en fin de matinee, rien. J'essaie vers 12h20 et la miracle, elle repond ! Mais de l'autre cote comme j'utilise skype (pas assez de credit pour utiliser mon portable), ce dernier decide de brouiller la conversation ( j'etais a deux doigts de balancer mon ordinateur a travers la piece) et la personne m'a dit de rappeler car elle n'entendait pas... J'appelle donc immediatement et ... RIEN ! La j'avoue que j'ai perdu patience et que je me suis mise a raler contre la personne au standard (pas malin je sais... mais j'etais a deux doigts de joindre la personne !) qui me dit de rappeler pendant les heures de service (ce que je fais tout le temps sans resultat !) ou alors d'envoyer un mail (ce que j'ai du faire par trentaine sans aucune reponse). Le fait qu'elle me dise ca m'a encore plus mise en petard (ce n'est pas de sa faute je sais... Mais que c'est enervant de se dire de faire quelque chose qu'on arrete pas de faire !) et la je suis en train de ruminer dans mon coin !
Donc voila, est-ce que quelqu'un ici a reussi a joindre la personne qui s'occupe des mariages a Pekin ??? Ou alors est-ce vraiment une mission impossible ?
J'aimerais vraiment savoir... Parce que je suis desesperee... Et desesperement enervee surtout ! Que l'on soit trop occupe pour ne pas repondre au telephone c'est une chose que je comprends, mais ne pas avoir 1 minutes pour repondre a un court email en est une autre... Mais de dire de rappeler et de finalement ne pas decrocher en est encore une autre chose qui.... m'enerve !
Enfin bref. Un temoin ?
 
Bonjour,

Ma copine me dit qu'elle est sur le Hukou de sa maman et de sa petite nièce mais que son père et ses frères sont sur un autre Hukou. Elle doit le faire traduire et légaliser aussi? :confused:

Merci d'avance :)
 
Elle est née à Jiange County dans la province du Sichuan mais elle vit à Mianyang. Ca veut dire qu'elle doit aller faire ses papiers à Jiange County? :eek:
j'en ai bien peur. je crois bien qu'elle va falloir y allé à Jiange...notaire et naissance, j'ai le cas du dernier aide, la fille n'est pas du patelin ou elle habite, elle a du aller à sa ville natal. faut faire les papiers de la ville du hukou.
 
Si tu veux pas qu'ta femme t'emmerde, te marie pas, te marie pas!!!
Si tu veux pas qu'ta femme t'emmerde, te marie pas, elle t'emmerd'ra paaaaaaaaaaaaaaaaaaaas!
 
j'en ai bien peur. je crois bien qu'elle va falloir y allé à Jiange...notaire et naissance, j'ai le cas du dernier aide, la fille n'est pas du patelin ou elle habite, elle a du aller à sa ville natal. faut faire les papiers de la ville du hukou.

Ah merci :)
 
Bonjour,

Ma compagne à eu son acte de naissance mais elle me signale qu'il n'y a pas le nom de sa mère et de son père dessus. Elle précise que les personnes qui vivent avant 1996 n'ont pas ce papier et que c'est juste un petit papier qu'elle a eu du poste de police. Est-ce que c'est suffisant?
Emoji_1F610.png
Qu'est-ce qu'elle peut faire alors? Comment elle peut avoir un acte de naissance digne de ce nom si elle ne peut pas l'avoir? o_O
 
Ma copine me dit qu'elle est sur le Hukou de sa maman et de sa petite nièce mais que son père et ses frères sont sur un autre Hukou. Elle doit le faire traduire et légaliser aussi? :confused:
comme personne ne t'as répondu sur le forum mais comme on c'est répondu en privé sur ce sujet, je redonne pour simple information pour les futurs candidats au mariage la réponse du consulat est:
seul le hukou ben ou est inscrit le nom de la personne est à traduire.
et j'espère que quelqu'un vas réagir à ta nouvelle demande, en se moment certains sont plus à critiquer les gens du forum que de répondre aux demandes faites sur ces sujets.
 
Elle retourne au poste de police pour re-faire faire le papier avec les ID cards de ses parents.

Ou alors, elle téléphone au Waiban pour demander si le papier tel qu'elle l'a est ok, et toi, tu demandes à l'ambassade/consulat s'il est ok =_=" ...
 
Dernière édition: