Saviez vous qu'en Chine

le saviez vous que pour la premiere annee de licence chinoise un semestre est attribue a l'education militaire
le saviez vous que le marxisme est une lecon obligatoire meme pour ceux qui apprennent les sciences en master
le saviez vous qu'en chine les donnees météorologique sont secretes (alors que la plupart des pays les donnent gratuitement)
le saviez vous qu'en chine on paye le taxi le prix indique sur le compteur (taxi parisien quand tu nous tiens)
le saviez vous qu'un mec qui stationne en camionnette peut etre votre déménageur pour 80kuai.
 
Le saviez vous? En Chine, les pourboires dans les restaurants et hôtels ne sont pas acceptés (comme en Islande).
 
Pas partout, dans certaines villes on demande d'ajouter un ou deux kwais, taxe d'essence, je crois...

A Shanghai en fait le prix de l'essence (2 kuais je crois) est déjà intégré dans le prix de base. Dans d'autres villes, il est marqué sur le taxi qu'il faut donner 1 ou 2 kuais en plus pour l'essence.
 
Saviez vous qu'en chine roter et péter lors d'une conversation de business et lors d'une conversation tout court est tout a fait normal !
 
Saviez vous qu'en Chine "oui" ne signifie pas forcement "oui"?
 
Saviez vous qu en Chine, le soleil en été se lève très tôt... Entre 4h30 et 5h30 en fonction du mois. Et se couche très tôt, max. 19h.
L'hivers, le soleil commence a ce coucher a 17h30. Par rapport à cela, en sachant que la majorité des chinois vivent sur la côté est (même méridien), qu'ils sont davantage du soir que du matin (il y a beaucoup de vie dans les villes le soir en chine. Les chinois aimant se balader le soir tard surtout l'été quand il fait chaud. Les petits magasins ouvrent parfois tard mais ferment tard...) Mis à part pour les construction des bâtiments les chinois travaillent plus tard. Il serait donc plus logique qu'il y ait un décalage horaire d'une heure pour profiter davantage du soleil.

Bien que pour ceux qui travaillent à l'international avec l'Europe un décalage horaire ne serait pas profitable...
 
Dernière édition:
saviez vous qu'en Chine les "beaufs" n'existent pas? si si... du moins dans le sud,
les frères de ma femme sont mes frères et vice versa.
mon beau père me considère comme son fils.
les cousines de ma femme sont ses soeurs.
les enfants allaités par la mère de ma femme sont ses frères et soeurs...

cela a été au début de notre relation une source énorme de confusion pour moi avant que je fasse le tri et connaisse tout le monde:search:
Au contraire, la Chine à des noms particuliers pour chaque membres de la famille et les différencies bien en fonction de la place de chacuns. Par exemple, Un oncle du côté maternelle se fait appeller autrement qu'un oncle du côté paternel, idem grands parents, tantes... Par exemple, ma femme à un petit frère et une petite sœur ils m'appellent donc Jiefu (autrement dit : mari de la grande sœur "jiejie"). Le mari de sa petite sœur se fera appeler différemment...

Autre chose en Chine il y a un grand respect au niveau des aîné(e)s dans la famille et pour revenir sur les noms en fonction de la pace de chacun, il est pas respectueux d'appeler quelqu'un de plus âgée dans sa famille par son vraie prénom alors que l'inverse est possible. Par exemple, ma femme aurait le "droit" d'appeler son petit frère et sa petite sœur par leurs "vrais" prénoms mais eux n'auraient pas le droit ; ils doivent l'appeler jiejie du fait qu'elle soit leur aînée. Idem pour les oncles et tantes qui ne se font pas appeler par leurs vrais prénoms.
 
Dernière édition:
Au contraire, la Chine à des noms particuliers pour chaque membres de la famille et les différencies bien en fonction de la place de chacuns. Par exemple, Un oncle du côté maternelle se fait appeller autrement qu'un oncle du côté paternel, idem grands parents, tantes... Par exemple, ma femme à un petit frère et une petite sœur ils m'appellent donc Jiefu (autrement dit : mari de la grande sœur "jiejie"). Le mari de sa petite sœur se fera appeler différemment...

Autre chose en Chine il y a un grand respect au niveau des aîné(e)s dans la famille et pour revenir sur les noms en fonction de la pace de chacun, il est pas respectueux d'appeler quelqu'un de plus âgée dans sa famille par son vraie prénom alors que l'inverse est possible. Par exemple, ma sœur aurait le "droit" d'appeler son petit frère et sa petite sœur par leurs "vrais" prénoms mais eux n'auraient pas le droit ; ils doivent l'appeler jiejie du fait qu'elle soit leur aînée. Idem pour les oncles et tantes qui ne se font pas appeler par leurs vrais prénoms.


Vrai, tout à fait !!!
C'est un principe a respecter.
 
Par rapport à cela, en sachant que la majorité des chinois vivent sur la côté ouest (même méridien)

La Côte Ouest, c'est aux Etats Unis...
En Chine, il n'y a que la Côte Est (éventuellement Sud Est...);)
 
Bonjour Fa-Lice,

Il y aurait surtout une économie de faite et pour beaucoup de personne.

Population en Chine:

440px-China_Pop_Density.svg.png 440px-China_Pop_Density.svg.png
 
Mais non mais non Chris, tu as mal lu... J'ai bien écris côte est :p ;)

PS : merci à la fonction éditer !

Je vois que tu ne perds pas le nord....:langue:

Mais il reste des traces :

Edit.jpg

:hell:
 
savez-vous qu'en Chine, quand vous demandez "pourquoi ?" pour avoir des explications plus approfondies sur un sujet, on vous répond qu'il n'y a "pas de pourquoi"
 
Le saviez vous? Comme il y a qu'un seul fuseau horaire en Chine (il devrait en avoir 4), le matin, dans le Xinjiang, il fait presque nuit.
 
Saviez vous qu'en Chine:
-on peut deviner votre niveau d'éducation (et surtout de classe sociale) à la façon dont vous tenez les baguettes? (sujet discuté pas mal de fois avec mes collègues). Il paraît que la plupart des étrangers tiennent les baguettes d'une manière "éduquée", alors que beaucoup de locaux les utilisent d'une façon rappellant l'époque où l'on mangeait presque exclusivement avec une cuillière. En effet, le riz sous forme de bouillie a été l'aliment de base de beaucoup de personnes ayant très peu de revenus et il semblerait que dans cet acte de tenir les baguettes on peut voir si la personne avait à les utiliser souvent ou non, une utilisation régulière indiquant une situation sociale et financière plus aisée.