Prénoms surprenants, bizarres, voir ridicules

uploadfromtaptalk1404546503338.jpgje savais bien qu'il n'était pas mort: je l'ai enfin retrouvé. Vous savez désormais ce que j'étais venu faire en Chine:)
 
je savais bien qu'il n'était pas mort: je l'ai enfin retrouvé. Vous savez désormais ce que j'étais venu faire en Chine:)

Ton Bruce Lee ne m'impressionne pas : moi j'ai Jacky Chan !!!

image.jpg
 
Conservez vos cartes de visites. On va pouvoir monter un jeu des 7 familles chinois made in Bonjour Chine (Disney, Acteurs, Climat, ...)
:)
 
En cherchant dans mes cartes de visite, j'ai trouvé un Royal et une Mary Lin

image.jpg

image.jpg
 
Autre trouvaille, dans la famille des planètes : une VENUS et un JUPITER

image.jpg

image.jpg
 
Ton Bruce Lee ne m'impressionne pas : moi j'ai Jacky Chan !!!
je propose qu'on les réunisse et organise un fight. On peut même organiser une prise de paris : j'ai vu ça dans un (télé)film sur Arte une fois...
 
En général les gars de chez starbucks ont des noms bien merdiques aussi. surtout à guangzhou.

Un gars qui s'appelle Molica, un autre Jone. Il y en a d'autres dans le genre mais ils me reviennent pas à l'esprit la tout de suite.
 
Pas mal de Maggie à Hong Kong. Ai aussi rencontré une Happy là-bas.
À Shanghaï, un Grand, un Labo, une Loki, une Joy, une Sissi.
 
J'ai rencontre un chinois qui s'appelle 安全,ca m'a surpris je dois dire... J'imagine mal un francais qui s'appellerai Securite...
 
Non, les Malaisiens malais prononcent le "r" soit a l'anglaise, soit a la bahasa (en les roulant). Et c'etait bien orthographie avec un "r".
 
Lorsque je vivais à HK il ya quelques temps de ca, j'ai croisé quelques "Fion" :) ... sinon Aspirine, Lazy, Kaka
à HK c'est assez commun, cela s'écrit aussi Phiyon.
Sinon Kaka, c'était peut être une indonésienne qui se fait appeler "sister"
 
il y a un truc qui peut facilement expliquer pourquoi ils choisissent des prénoms bizarres :
il n'y a pas de réel prénom en chinois, je veux dire par là qu'il n'y a pas de "mot" dédié à cet usage (tout comme pour les noms de famille d'ailleurs il y en a finalement assez peu dont l'usage exclusif est "nom de famille") : n'importe quel caractère peut servir à former un prénom. Du coup les chinois ont du mal à réellement intégrer le concept de "prénom" et en choisissent/forment un plus ou moins comme ils le font en chinois.