Prénom pour enfant de couple mixte

Notre fils a deux prénoms, un Chinois et un Français et on ne s'est pas pris la tête à essayer de faire fonctionner les prénoms en chinois.
Sur son passeport notre fils se nomme : Zhou-Martin Muyun Noann

Muyun : 牧云 se prononce 'Mou yu ine' signification 'Le berger/gardien des nuages'
Noann : Origine bretonne (Noan > Oanez) (on a donne le nom de famille de ma femme Zhou pour éviter les blague genre > No'ane' Martin
A l'école ici le martin passe a la trappe ils l’appelle : 周牧云 (Zhou Muyun)
Son surnom ‘ 丁丁’ est par contre dérivé de mon nom de famille : Martin 吗丁
 
Haha, intéressant de voir le point de vue de chacun :p.
Nous pour compliquer la chose, on a prévu des prénoms qui fonctionnent en :

Français : prénom pas trop ringard ni trop commun
Chinois : prénom en 2 caractères dont au moins un enfant aura le caractère de mon chéri 希
ET Anglais : pas de contrainte si ce n'est un prénom qui sonne bien

:-D !

Par contre, moi personnellement, je n'aime pas du tout le fait de prendre, pour le nom chinois, les "traductions qui existent déjà". Je trouve ça beaucoup plus intéressant de "fabriquer" un nom chinois original qui correspond à la personne ^^.

Exemple : Amy (aimi), Martin (mading), Shana, ...
 
J'ai une question sur ce sujet.

Dans le cadre du couple mixte, et au regard de la bi natinalite de l'enfant, est ce que le nom de famille / prenom doit correspondre sur les 2 entregistrements?

Je m'explique:
- Maternite, declaration du bambin, donc nom/prenom en Chinois (mettons: Zhang JinPing), je pense? Ils ne sont pas trop formulaires multi lingues les compadre... En plus mettre un nom laowai, bam d'emblee, bye bye la nationalite chinoise.. Dans ce cas on poserait le nom de ma femme.
- Obtention de papier chinois, ce sont donc les noms et prenoms donnes a la maternite qui suivent sur les ID , passeport, hukou, whatever..
- Declaration/enregistrement en consulat: on met ce qu'on veut tant que l'on est designe comme les parents de l'enfant (Dupont Martin)?

Je demande car ca peut etre bordelique a long terme... si le gamin demande un certifcat de naissance etc.. non? Ou alors, sur le passeport laowai, il faut preferer mentionner (Dupont-Zhang Martin-JinPing)? sachant que de toute maniere entre le pinyin et le nom en Hanzi.. good luck pour faire un lien absolu..
 
Dernière édition:
J'ai une question sur ce sujet.

Dans le cadre du couple mixte, et au regard de la bi natinalite de l'enfant, est ce que le nom de famille / prenom doit correspondre sur les 2 entregistrements?

Je m'explique:
- Maternite, declaration du bambin, donc nom/prenom en Chinois (mettons: Zhang JinPing), je pense, sont pas trop formulaires multi lingues les compadre... Dans ce cas on poserait le nom de ma femme.
- Obtention de papier chinois, ce sont donc les noms et prenoms donnes a la maternite qui suivent sur les ID , passeport, hukou, whatever..
- Declaration/enregistrement en consulat: on met ce qu'on veut tant que l'on est designe comme les parents de l'enfant (Dupont Martin)?

Je demande car ca peut bordelique a long terme, si le gamin demande un certifcat de naissance, non? Ou alors, sur le passeport laowai, il faut preferer mentionner (Dupont-Zhang Martin-JinPing)?

Alors oui c'est un peu ca, les noms chinois et francais peuvent etre completement different (c'est le cas de ma fille).
Sauf que pour le consulat, il faut (il fallait) faire la declaration de naissance dans le mois qui suit la naissance de l'enfant. Dans ce cas tu peux choisir son nom et prenoms.
Passé ce mois, tu ne pourras plus choisir et le consulat se basera sur la transcription de l'acte de naissance chinois.
Bon c'etait le cas il y a quelques annees, ca a peut etre changé depuis donc il vaut mieux contacter son consulat pour connaitre la procedure exacte.
 
Alors oui c'est un peu ca, les noms chinois et francais peuvent etre completement different (c'est le cas de ma fille).
Sauf que pour le consulat, il faut (il fallait) faire la declaration de naissance dans le mois qui suit la naissance de l'enfant. Dans ce cas tu peux choisir son nom et prenoms.
Passé ce mois, tu ne pourras plus choisir et le consulat se basera sur la transcription de l'acte de naissance chinois.
Bon c'etait le cas il y a quelques annees, ca a peut etre changé depuis donc il vaut mieux contacter son consulat pour connaitre la procedure exacte.
C'était encore le cas il y a 3 ans pour la naissance de ma fille : pendant le premier mois c'est une déclaration de naissance donc choix libre du nom-prénom français (attention, le nom de famille du premier enfant détermine le nom de famille de tous les enfants par la suite), mais une fois passé ce délais d'un mois, ce n'est plus une déclaration de naissance mais une transcription de l'acte chinois.
 
Pour faire simple, sur l'acte de naissance chinois, on a mis le nom de famille de ma femme pour mes enfants et un prénom chinois.
Pour la déclaration au consulat : mon nom de famille a été choisi. Pour les prénoms, j'ai choisi un prénom français puis ai ajouté leur prénom chinois en pinyin après.
 
C'était encore le cas il y a 3 ans pour la naissance de ma fille : pendant le premier mois c'est une déclaration de naissance donc choix libre du nom-prénom français (attention, le nom de famille du premier enfant détermine le nom de famille de tous les enfants par la suite), mais une fois passé ce délais d'un mois, ce n'est plus une déclaration de naissance mais une transcription de l'acte chinois.
Oui donc pour la règle des 30j, c'est toujours d'actualité : Lien retiré
Pour faire simple, sur l'acte de naissance chinois, on a mis le nom de famille de ma femme pour mes enfants et un prénom chinois.
Pour la déclaration au consulat : mon nom de famille a été choisi. Pour les prénoms, j'ai choisi un prénom français puis ai ajouté leur prénom chinois en pinyin après.
Merci !
 
J'ai une question sur ce sujet.

Dans le cadre du couple mixte, et au regard de la bi natinalite de l'enfant, est ce que le nom de famille / prenom doit correspondre sur les 2 entregistrements?

Je m'explique:
- Maternite, declaration du bambin, donc nom/prenom en Chinois (mettons: Zhang JinPing), je pense? Ils ne sont pas trop formulaires multi lingues les compadre... En plus mettre un nom laowai, bam d'emblee, bye bye la nationalite chinoise.. Dans ce cas on poserait le nom de ma femme.
- Obtention de papier chinois, ce sont donc les noms et prenoms donnes a la maternite qui suivent sur les ID , passeport, hukou, whatever..
- Declaration/enregistrement en consulat: on met ce qu'on veut tant que l'on est designe comme les parents de l'enfant (Dupont Martin)?

Je demande car ca peut etre bordelique a long terme... si le gamin demande un certifcat de naissance etc.. non? Ou alors, sur le passeport laowai, il faut preferer mentionner (Dupont-Zhang Martin-JinPing)? sachant que de toute maniere entre le pinyin et le nom en Hanzi.. good luck pour faire un lien absolu..
Guyong bientôt papa???


BB.jpg