Question Petite traduction

Ish

Nouveau Membre
20 Jan 2022
2
0
1
22
Bonjour, cher/chère ami/e ,
J'ai reçu un t shirt d'un ami avec une inscription chinoise, ce qui devrait être mon prénom ( Quentyn) apparemment, alors je vous demande si cela est bien le cas. Ca serait un peu bête de porter un tshirt qui à un autre prénom inscrit dessus
克安泰
 
Alors, comme tu peux l'imaginer, le prénom "Quentin" (ou Quentyn) n'existe pas en chinois.
Donc c'est une traduction "phonétique".
克 = Ke
安 = An (qui en chinois se prononce plutôt comme "anne")
泰 = tai (qui en chinois se prononce plutôt comme "taille")

Donc c'est une traduction "phonétique" possible du prénom Quentyn/Quentin.

Une autre possible étant 康坦 Kang - Tan ( qui se prononcerai un peu comme Kangue tanne)

Le "bon" aspect de celui choisi sur ton tee-shirt, c'est que les deux derniers caractères ensemble forme le mot "安泰", qui veut plus ou moins dire "en bonne santé, sans problème"
 
Wow, je te remercie de ta réponse rapide, et de cette description aussi bien détaillé. En te souhaitant une bonne continuation
Alors, comme tu peux l'imaginer, le prénom "Quentin" (ou Quentyn) n'existe pas en chinois.
Donc c'est une traduction "phonétique".
克 = Ke
安 = An (qui en chinois se prononce plutôt comme "anne")
泰 = tai (qui en chinois se prononce plutôt comme "taille")

Donc c'est une traduction "phonétique" possible du prénom Quentyn/Quentin.

Une autre possible étant 康坦 Kang - Tan ( qui se prononcerai un peu comme Kangue tanne)

Le "bon" aspect de celui choisi sur ton tee-shirt, c'est que les deux derniers caractères ensemble forme le mot "安泰", qui veut plus ou moins dire "en bonne santé, sans problème"