Obtenir un nom chinois officiel

Pujadas3000

Membre Actif
19 Oct 2020
21
18
18
Shanghai
Bonjour a tous.
Je compte passer mon permis de conduire en Chine.
Je n’ai pas mon permis en France, donc je passe par la procédure complète: Examen théorique + Examen de conduite etc...
L’auto-école me demande un nom chinois afin de m’inscrire, ils me demande le certificat d'enregistrement de résidence temporaire (境外人员临时住宿登记单) mentionnant mon nom chinois. Le problème c'est que même âpres 6 ans passé en Chine, je n'ai jamais eu de nom chinois, j'en ai bien choisi un, mais il n'a rien d'officiel.
Comment est-ce que je peux obtenir un nom chinois "officiel" afin de le faire figurer sur mon certificat d'enregistrement de résidence temporaire et in fine, pouvoir m'inscrire a l'auto-école.
Merci.
 
Il y a quelques années, pour avoir un nom chinois officiel pour le mettre sur mon permis de conduire, j'avais fait traduire mon passeport chez un traducteur en Chine (du moment qu'ils ont une business license officielle normalement c'est bon). J'ai donc un nom pourri traduit phonétiquement à partir de mon nom français.
Plus récemment pour la carte verte, j'ai refait un document chez le notaire chinois 公证处, je pouvais choisir le nom que je voulais, mais du coup j'ai remis le même que sur mon permis de conduire même s'il est inutilisable dans la vie quotidienne. Je posterai le document plus tard, je dois avoir une copie quelque part.
 
Tu n'as pas de permis de travail ? normalement il y a un nom chinois dessus
Hello, merci pour ta réponse. Si j'ai un permis de travail mais maintenant le permis de travail c'est une carte de style "carte bancaire" et je n'ai pas de nom chinois dessus. Il y a bien un QR code sur la carte mais lorsque je le scanne, la partie 中文名字 est laissée vide...
Apparemment, auparavant, le work permit c’était un petit livret marron du style "passeport" et le nom chinois y était mentionné, mais maintenant ça n'est plus le cas.
Du coup je pense passer par le notaire pour obtenir un "vrai" nom chinois. Enfin... c'est quand même bien relou.
 
Tiens c'est marrant ça, je me souviens pas avoir eu à faire "officialiser" mon nom chinois. J'utilise un prénom chinois depuis 2006, et tout le monde me connait avec ce prénom. Du coup quand on m'a demandé mon nom chinois pour le permis, ou pour tout autre document je donne ce prénom, et c'est tout. Personne ne m'a jamais demandé un document qui officialise ce prénom.
 
Lorsque j'ai obtenu mon permis, ils y avaient mis un nom chinois correspondant vaguement et phonétiquement à mon nom français.
Lorsque j'ai renouvelé mon permis, j'ai changé (du tout au tout) mon nom chinois ; cela m'a coûté un supplément de 10 kuais pour faire le changement.
 
Tiens c'est marrant ça, je me souviens pas avoir eu à faire "officialiser" mon nom chinois. J'utilise un prénom chinois depuis 2006, et tout le monde me connait avec ce prénom. Du coup quand on m'a demandé mon nom chinois pour le permis, ou pour tout autre document je donne ce prénom, et c'est tout. Personne ne m'a jamais demandé un document qui officialise ce prénom.

pareil on m'avait pas demandé de justifier

il y avait kk1 qui avait réussi à forcer le mec au guichet à mettre son nom français (c'était un breton)
c'est un exploit
 
Pareil que Chris et Parap. Au fil des annees, je dois avoir 5 ou 6 noms chinois, suivant quel bureau a demande, si il y a eu des renouvellements, etc.. rien d'officiel la dedans.. c'est le numero de passeport et le nom d'origine qui sont la clef de voute des systemes.
 
C'est officiel à partir du moment où tu leur donnes un nom chinois. Ainsi comme le rappelle parfois @larquen, tu peux très bien te faire appeler 米老鼠 et acheter un appart sous ce nom si ça te chante.
 
Pareil que Chris et Parap. Au fil des annees, je dois avoir 5 ou 6 noms chinois, suivant quel bureau a demande, si il y a eu des renouvellements, etc.. rien d'officiel la dedans.. c'est le numero de passeport et le nom d'origine qui sont la clef de voute des systemes.
bah moi pour le coup c'est le même nom que sur mon autorisation de travail (le papier vert)
j'ai toujours été consistante là dessus

mais ouai j'aurais pu mettre n'importe quoi
 
bah moi pour le coup c'est le même nom que sur mon autorisation de travail (le papier vert)
j'ai toujours été consistante là dessus

mais ouai j'aurais pu mettre n'importe quoi
Pareil, on m’a juste demandé si j’avais un nom chinois lorsque j’ai obtenu mon permis. Sinon ils m’en auraient choisi un.

Par contre c’est le seul document officiel sur lequel j’ai un nom chinois pour l’instant. Il n’y en a pas sur mon permis de travail.
 
C'est quoi cette fameuse autorisation de travail sur un papier vert ?
 
c'est recto verso
anglais chinois

normalement l'entreprise garde le papier, mais chez nous ils s'en foutent, ils me l'avaient donné

206252140.jpg275218338.jpg
 
Hola Je l'ai fait il ya un mois, a Shanghai. Pareil permis de conduire en partant de 0 (les 4 exams). Pour le prenom chinois il te suffit de renouveller ton 境外人员临时住宿登记单 en y inscrivant un prenom chinois de ton choix dans la case en question. Je l'ai fait via l'application WeChat, ca a ete validee en 5 mins. Aucun justificatif / document necessaire donc, mis a part ce nouveau 境外人员临时住宿登记单 .
 
Hola Je l'ai fait il ya un mois, a Shanghai. Pareil permis de conduire en partant de 0 (les 4 exams). Pour le prenom chinois il te suffit de renouveller ton 境外人员临时住宿登记单 en y inscrivant un prenom chinois de ton choix dans la case en question. Je l'ai fait via l'application WeChat, ca a ete validee en 5 mins. Aucun justificatif / document necessaire donc, mis a part ce nouveau 境外人员临时住宿登记单 .
Vas-y, je vais faire ça ! Merci !
 
c'est recto verso
anglais chinois

normalement l'entreprise garde le papier, mais chez nous ils s'en foutent, ils me l'avaient donné

Voir la pièce jointe 114011Voir la pièce jointe 114012
Je n'ai jamais vu un papier si joli. J'ai bien un papier qui met dit que j'ai un permis de travail, mais il y a uniquement mon nom français dessus. Et comme on ne m'a jamais demandé de nom chinois à part pour le permis, je ne pense pas qu'il soit inscrit quelque part.
 
En fait, pour ajouter quelques éléments à ma question, il s'avère que je compte passer mon permis en Chine car la loi pour l'échange réciproque de permis Français/Chinois est en cours de vote au Sénat/Assemblée Nationale.

Alors oui... je sais que l'échange de permis de conduire est le plus grand serpent de mer, que même ton grand-père il en a entendu parler mais il ne l’a jamais vu de son vivant, que c'est sans arrêt repoussé aux calandres grecques etc. mais honnêtement, cette fois, il y a vraiment moyen que ce soit validé au cours de l'année prochaine.

En plus, vu la situation en Europe, ce n’est pas demain la veille que je vais rentrer en France pour faire un passage de permis express en 2 mois

Donc ma question est que je souhaite avoir un nom chinois officiel pour être sûr que ça ne foire pas au niveau de l'hypothétique future traduction et échange de permis.

Le lien vers la page du Sénat avec le calendrier d’étude du texte d’échange de permis entre la France et la Chine. Discussion en séance publique prévue au 04-Novembre-2020. (Lien)
 
J'ai pas non plus passé mon permis en France et c'est pour ça que je pense que c'est mieux d'avoir un nom officiel en rapport avec son nom français, pour que l'échange dans le sens chinois- français se passe bien aussi.
 
.... que c'est sans arrêt repoussé aux calandres grecques etc....
Ah les fameuses calandres grecques... ca ne vaut pas les enjoliveurs romains ou les spoilers égyptiens !!! :langue:

calandre.jpg

Si, si, c'est une calandre grecque ; @lafoy-china le confirmera !
La preuve, elle est ornée d'une statue grecque, la Victoire de Samothrace (sculpture représentant la déesse Niké, visible au musée du Louvre à Paris) :siffle: