Ce n’est pas insurmontable, loin de là, juste un peu plus de paperasse ...
De mémoire, il faut :
- Faire traduire l’acte de mariage français en chinois par un traducteur assermenté enregistré auprès de la chambre de commerce ;
- Faire légaliser la signature du traducteur par la chambre de commerce ;
- Faire légaliser la traduction par le MAE ;
- Donner la traduction et remplir le formulaire adéquat à l’ambassade de Chine.
Avec un mariage en Chine, la procédure de transcription est beaucoup plus simple (juste une copie et un papier à donner au Consulat)...
Aujourd’hui
Un traducteur assermenté est trouvable auprès du TGI
Pas obliger de la faire légaliser la signature a la CC ,tu peux le faire aussi en mairie ou par un notaire
La légalisation par MAE coute 10 euros et cela fait par voie postale : 5 jours ouvrables.
Quand a la légalisation au consulat chinois : 5 jours ouvrables/19 euros
Pour mon cas dans le passé
Un traducteur pris au TGI
Le cachet,la signature du traducteur, et le numéro de traduction ont suffi .
Pas eu besoin de faire légaliser la signature, car le le numéro de traducteur était inscrit au TGI
Envoie au MAE par la poste :cout 1 euro par acte
Légalisation au consulat de Marseille et récupérée immédiatement : cout 25 euros
l’acte de mariage comporte : tripartie
le cachet du traducteur
le cachet de son enregistrement auprès du TGI
le cachet du MAE
le numéro enregistrement fait au MAE
le cachet du consulat chinois et le numéro de l'enregistrement auprès du consulat chinois