Langage des pgm/nolife Chinois

x_i

Membre Silver
20 Août 2016
23
53
53
Nanjing – Orléans
Je regardais des évaluations sur Steam, il m'en met en chinois.
J'ai souvent du poulet qui frit qui revient, par exemple ce genre de commentaire:
"天天炸,玩个鸡吧"

Est-ce que les grands sinologues de ce forum connaissent les expressions favorites de ces individus, ça a l'air assez imagé.

Ma tentative de traduction:
"Tous les jours ça lag, quand on joue ça bouge par à-coups comme la tête des poules"
 
C'est à cause de pubg qui s'appelle 吃鸡 en chinois à cause du message de winner (1rst place) : winner winner chicken dinner.

Sent from my MIX 2 using Tapatalk
 
Et comme le jeu a pas été officiellement lancé en Chine, ils n'ont pas de serveur pour le mainland. Donc ils doivent payer le service additionnel à 5dollars et ça lag tjs quand même

Sent from my MIX 2 using Tapatalk
 
Et comme le jeu a pas été officiellement lancé en Chine, ils n'ont pas de serveur pour le mainland. Donc ils doivent payer le service additionnel à 5dollars et ça lag tjs quand même

Sent from my MIX 2 using Tapatalk

Qeeyou.cn faut payé mais plus de lag (pareil pour battlefront/battlefield et autre jeux)
 
y'a aussi le célèbre 我操 si vous allez au 网咖 c'est quelque chose de spécial