Interprète et l'offre des infos

anaishuang

Membre Bronze
08 Sept 2013
17
3
33
31
Bonjour mesdames et messieures,
Je suis Anaïs,
une étidiante qui apprend le français et le commerce import-export en 3e années dans l'université normale de Chine du sud à Canton. Je parle couramment le français, l'anglais, le mandarin et le cantonais. Je suis quelqu’un de sérieuse, dynamique et responsable, j’ai confiance de vous aider beaucoup.

Je vous propose des services si-dessous :

1. réserver un hôtel pour vous d’après où vous voulez aller,
2. vous accueillir à l’aéroport,
3. contacter des fournisseurs en fonction de votre besoin,
4. trouver un chauffeur pendant vos séjours,


De fait, auparavant, j’ai accompagné des francophones pour visiter les usines, chercher des fournisseurs et négocier le prix. Donc je tiens des contacts avec des fournisseurs dans quelques domains.


Si vous avez besoin d'une interprète, n'hesitez pas à me contacter.

Mon portable: +86 1318-9696-884
E-mail: beahappyone@163.com
Skype: anais huang

bien cordialement
Anaïs
 
Dernière édition:
tu ne parles pas du tout couramment français.

C'est bien, super sympa.....

Si elle ne fait pas l'affaire, la personne qui va la prendre le verra vite, et elle perdra le contrat et les suivants.
Son annonce donne une idée de son niveau, donc de ses possibilités.
On a pas besoin de Molière non plus pour faire le tour des usines et commander une voiture.
Laisse lui faire son truc, pas la peine de la démonter.

Je comprends pas l'utilité de ta remarque.

Rémi
 
C'est bien, super sympa.....

Si elle ne fait pas l'affaire, la personne qui va la prendre le verra vite, et elle perdra le contrat et les suivants.
Son annonce donne une idée de son niveau, donc de ses possibilités.
On a pas besoin de Molière non plus pour faire le tour des usines et commander une voiture.
Laisse lui faire son truc, pas la peine de la démonter.

Je comprends pas l'utilité de ta remarque.

Rémi

la traduction, un métier qui s'apprend et où les usurpateurs sont légions.
elle fait des erreurs de A2 et elle se prétend C2 ?
 
tu ne parles pas du tout couramment français.
J'ai pas l'impression que le français dans son annonce soit plus mauvais que 90% des autres annonces de ce style que j'ai vu ici. Beaucoup de chinois ont tendance à se surestimer, en particulier, sur niveau de langue... comme beaucoup de français.
D'ailleurs, il faut aussi se méfier des jolies devantures (annonces correctement rédigées).
 
Dit celui dont le français est impeccable....



le soucis...
j'aurait...

définition de "parler couramment" par l oxford dictionnary. si tu vois une référence à l orthographe, dis le moi.

1 Speaking or writing in an articulate and natural manner. 2(of a language) used easily and accurately.

1 Parler ou écrire de façon articulée et naturelle. 2(pour une langue) manipuler facilement et correctement.
 
je te propose de faire comme cela. tu téléphone a la personne comme je l'ai fait (en anglais et en français) en te faisant passer pour un potentiel client. et tu me donnes ton ressenti.
 
avez-vous déjà conversé avec ces prétendus interprètes ?,q
ue pensez-vous de leurs connaissances et leurs aptitudes à comprendre,ce qu'on leur dit ?,que pensez-vous de la prononciation ??
bien entendu,faut pas exagérer,quelque fautes avec un accent à la chinoise seraient acceptables
J' aimerai bien connaitre leurs tarifs journaliers car d'après ce que j'ai lu dans différents forums,les tarifs varient de 40,- à 50,- USD
pour les étudiants et de 60,- à 80,- USD pour une meilleure connaissance de la langue.
J'espère avoir de quelqu'un des informations dans ce sens.
merci.
 
avez-vous déjà conversé avec ces prétendus interprètes ?,q
ue pensez-vous de leurs connaissances et leurs aptitudes à comprendre,ce qu'on leur dit ?,que pensez-vous de la prononciation ??
bien entendu,faut pas exagérer,quelque fautes avec un accent à la chinoise seraient acceptables
J' aimerai bien connaitre leurs tarifs journaliers car d'après ce que j'ai lu dans différents forums,les tarifs varient de 40,- à 50,- USD
pour les étudiants et de 60,- à 80,- USD pour une meilleure connaissance de la langue.
J'espère avoir de quelqu'un des informations dans ce sens.
merci.
Le mieux serait de la contacter directement ainsi que l'autre personne et tu fais passer un entretien d'embauche. Tu compares les tarifs, le phraser les compétences dans le domaine qui t'intéresse
 
Bonsoir

wanbatin nul besoin de donner des leçons d`être et de savoir . Anaïs propose simplement un service d`interprète.
Son niveau de français est plus que correct, par rapports à certains francophones du forum.
Si nous étions tous parfaits , nous ne serions pas ici a polémiquer sur qui , quoi ,ou, comment et pourquoi ,même si l`activité de l`homme est de philosopher au quotidien sur l`infiniment grand et l`infiniment petit de son espace vital.

Tout métier est un art, la connerie aussi .
 
Bonsoir

wanbatin nul besoin de donner des leçons d`être et de savoir . Anaïs propose simplement un service d`interprète.
Son niveau de français est plus que correct, par rapports à certains francophones du forum.
Si nous étions tous parfaits , nous ne serions pas ici a polémiquer sur qui , quoi ,ou, comment et pourquoi ,même si l`activité de l`homme est de philosopher au quotidien sur l`infiniment grand et l`infiniment petit de son espace vital.

Tout métier est un art, la connerie aussi .

bon écoute on va pas se battre.

recopier une annonce tout le monde sait le faire. répondre et converser en francais et en anglais en direct au téléphone c'est autre chose. j'ai testé avant de parler. avez vous appelé la personne? je ne crois pas.
 
Bonsoir
Je n`ai pas téléphoné à cette personne, car je n`ai le besoin d`une interprète aujourd’hui. Mais ton jugement sur le niveau de français sur un simple appel est un peu léger. De plus si son niveau de francisation n`est pas aussi élevé que tu le désires, nul besoin de passer cette personne au vitriol sur le forum .Cela aurait pu rester entre toi et elle après votre conversation . Bref si tu as le temps , sur le forum il y a une section Interprète & guide en Chine, dis-nous qui mérite le titre d`interprète et qui sont les usurpateurs du métier.