Ecrire une adresse chinoise

parapluie

Alpha & Oméga
09 Mai 2013
8 973
4 365
183
Shanghai
Merci beaucoup !

J'ai un autre courrier à envoyer mais j'ai peur que l'adresse soit incomplète:
Chine, Zhejiang province, Hangzhou city,
San Li Jia Yuan, N° 207, unit 3, 1e building,
Mr XXX

Il manque le district non ?

Merci encore pour votre aide et votre disponibilité !
sérieux, de toutes les adresses que j'ai donné sur ce sujet, c'est clairement les tiennes les plus pourries
y a jamais le nom de la rue, ni du district; juste celui de la résidence, et en pinyin y a une grosse marge d'erreur
je sais vraiment pas d'où tu sors ça, un chinois il donnerait jamais une adresse comme ça, sauf si il veut pas qu'un client étranger le trouve


l'adresse est clairement incomplète, san li jiayuan a 4 zones
“1e” building peut pas etre bon

bref serieux demande leur leur adresse en chinois ça ira plus vite
 

马马虎虎

Ambassadeur de la Sh*tbox
10 Avr 2010
9 674
6 912
188
sérieux, de toutes les adresses que j'ai donné sur ce sujet, c'est clairement les tiennes les plus pourries
y a jamais le nom de la rue, ni du district; juste celui de la résidence, et en pinyin y a une grosse marge d'erreur
je sais vraiment pas d'où tu sors ça, un chinois il donnerait jamais une adresse comme ça, sauf si il veut pas qu'un client étranger le trouve


l'adresse est clairement incomplète, san li jiayuan a 4 zones
“1e” building peut pas etre bon

bref serieux demande leur leur adresse en chinois ça ira plus vite

:eek:
y l'a vénèr parap
 

Krine

Nouveau Membre
23 Avr 2020
4
0
1
36
ouai pour le coup j'y ai passé plus de 10 minutes
pour rien, ça m'a un peu cassé les couilles
alors que généralement en 30 secondes c'est bouclé
Déso je pensais pas que ça serait si galère... Je vais voir si je peux l'avoir en chinois...
Merci Parapluie pour ton aide :bravo:
 

RickieRick

Nouveau Membre
30 Mai 2020
1
0
1
33
Bonjour,

Je dois envoyer un colis à une adresse chinoise mais je ne sais pas comment la renseigner en français sur l'interface marchande.
L'adresse est là suivante:
广州市越秀区广园西路218号盈富鞋城C区C074档。 Len 13631424922

Comment renseigner les différentes rubrique sans faire d'erreur s'il vous plaît ? Il est très important pour moi que le colis arrive à bon port et je n'ai pas envie de me louper sur l'adresse.

Merci d'avance à tous pour votre aide.
 

Fichiers joints

  • Screenshot_20200530_100240.jpg
    Screenshot_20200530_100240.jpg
    121,4 KB · Affichages: 6

parapluie

Alpha & Oméga
09 Mai 2013
8 973
4 365
183
Shanghai
nom contact:Len
Tel contact: 13631424922


rue adresse: No.218 Guangyuan West Road, Yuexiu District
batiment: Yinfu Shoes city; zone C, Unit C074
Pays: R.P. Chine
Province: Guangdong
Ville: Guangzhou
code postal: 510000


L'adresse en français/anglais compte pour du beurre, ça permet juste d'arriver dans la bonne ville
l'important c'est l'adresse en chinois
 

Clarie85

Nouveau Membre
02 Nov 2020
1
0
1
23
Bonjour, j'ai également beaucoup de mal pour saisir l'adresse de retour d'un colis en Chine, surtout avec le remplissage colissimo...
Si quelqu'un peut m'aider, merci beaucoup !
Voici l'adresse :

523750广东Dongguan City,Guangdong Province,Attn:Handang Lan Mob: + 86 18177878150 Address: Warehouse No. 5, Chaoyang Furniture Factory, Xingguang Village, Huangjiang TownChine
 

parapluie

Alpha & Oméga
09 Mai 2013
8 973
4 365
183
Shanghai
Contact: Handang Lan
Entreprise: Chaoyang Furniture Factory
Adresse: Warehouse No. 5, Xingguang Village, Huangjiang Town
Ville: Dongguan City
Province: Guangdong Province
Pays: P.R. China
Code postal: 523750


广东省东莞市黄江镇星光村5号厂(523750 )
东莞朝阳家俱有限公司
收件人:Handang Lan
电话: 18177878150
 

Mattyld

Nouveau Membre
30 Jan 2021
2
0
1
42
Bonjour,
J'ai un paquet à envoyer, mais je ne suis pas sûre de la présentation de l'adresse.
Je ne sais pas non plus si en français ça passe ou s'il vaut mieux le traduite...
Pouvez-vous m'aider?

PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Guangdong, 510000
Guangzhou
district de Baiyun
2e route Xiahua, rue Baiyunhu,
Entrepôt 521, bâtiment 5, entrepôt Henghesha, n ° 961,
Deqiu Li
17620027978(tel)

Merci
 

parapluie

Alpha & Oméga
09 Mai 2013
8 973
4 365
183
Shanghai
Bonjour,
J'ai un paquet à envoyer, mais je ne suis pas sûre de la présentation de l'adresse.
Je ne sais pas non plus si en français ça passe ou s'il vaut mieux le traduite...
Pouvez-vous m'aider?

PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Guangdong, 510000
Guangzhou
district de Baiyun
2e route Xiahua, rue Baiyunhu,
Entrepôt 521, bâtiment 5, entrepôt Henghesha, n ° 961,
Deqiu Li
17620027978(tel)

Merci
rajouter en chinois

广东省广州市白云区白云湖街夏花二路961号恒河沙仓储石井仓5栋521仓 (510000)
收件人:Deqiu Li (17620027978)
 

freddyb

Nouveau Membre
19 Fev 2021
4
3
3
38
Bonjour, j'ai une adresse de retour pour un colis que je dois renvoyer voici l'adresse, c'est ce que transmis le destinataire, alors j'ai bien compris que l'ordre est opposé de celui du français, suite à la lecture sur le forum, je souhaite bien évidemment le mettre en chinois simplifié :
adresse qui m'a été transmise :

Nom : Li wei
Rue : gu cheng xian wu guan zhai zhen
Ville : heng shui shi
Province : hei bei sheng
Pays : chine
Code postal : 253800
Téléphone : 13784873575

du coup je pense qu'il faut mettre dans ce sens là mais je vous laisse me corriger bien sûre :
Pays : republique populaire de chine
Province : hei bei sheng
Code postal : 253800 (si j'ai bien compris en haut à gauche)
Ville : heng shui shi
Rue : gu cheng xian wu guan zhai zhen
Nom : Li wei (13784873575)

merci par avance pour votre aide, pas facile c'est la première fois que je dois retourner un colis...
Bonne journée à toutes et à tous !
 

Fichiers joints

  • Capture d’écran 2021-02-19 à 12.34.47.png
    Capture d’écran 2021-02-19 à 12.34.47.png
    42,8 KB · Affichages: 2

larquen

Alpha & Oméga
12 Déc 2007
4 172
1 768
178
Suzhou Tiger Hill
Bonjour, j'ai une adresse de retour pour un colis que je dois renvoyer voici l'adresse, c'est ce que transmis le destinataire, alors j'ai bien compris que l'ordre est opposé de celui du français, suite à la lecture sur le forum, je souhaite bien évidemment le mettre en chinois simplifié :
adresse qui m'a été transmise :

Nom : Li wei
Rue : gu cheng xian wu guan zhai zhen
Ville : heng shui shi
Province : hei bei sheng
Pays : chine
Code postal : 253800
Téléphone : 13784873575

du coup je pense qu'il faut mettre dans ce sens là mais je vous laisse me corriger bien sûre :
Pays : republique populaire de chine
Province : hei bei sheng
Code postal : 253800 (si j'ai bien compris en haut à gauche)
Ville : heng shui shi
Rue : gu cheng xian wu guan zhai zhen
Nom : Li wei (13784873575)

merci par avance pour votre aide, pas facile c'est la première fois que je dois retourner un colis...
Bonne journée à toutes et à tous !
河北省
衡水市
古城巷
武官寨镇
李伟(13784873575)

aucune certitude sur le nom du contact. Le reste a l'air d'être potable mais sans N° de rue ou de bâtiment c'est chelou.
Je ne comprends toujours pas pourquoi les vendeurs refilent une adresse en pinyin que les acheteurs doivent retraduire en hanzi. C'est débile.
Demandez à vos vendeurs l'adresse en caractères chinois !!!! il vous suffira de l'imprimer et rajouter "République Populaire de Chine" en français.
 
Dernière édition:

freddyb

Nouveau Membre
19 Fev 2021
4
3
3
38
河北省
衡水市
古城巷
武官寨镇
李伟(13784873575)

aucune certitude sur le nom du contact. Le reste a l'air d'être potable mais sans N° de rue ou de bâtiment c'est chelou.
Je ne comprends toujours pas pourquoi les vendeurs refilent une adresse en piyin que les acheteurs doivent retraduire en hanzi. C'est débile.
Demandez à vos vendeurs l'adresse en caractères chinois !!!! il vous suffira de l'imprimer et rajouter "République Populaire de Chine" en français.
Merci beaucoup larquen pour la réponse rapide, effectivement je me suis fait la même remarque pas de numéro ni de bâtiment, j'ai demandé à ce qu'il m'envoie une photo de leur adresse en écriture chinoise avant de vous demandé de l'aide, ils m'ont répondu avec un bon copier coller piyin, j'ai même fait une recherche sur map (bon je sais, je me suis un peu compliqué, juste par curiosité....) j'ai réussi à retrouver l'endroit c'est la pleine campagne !

https://www.google.com/maps/place/W...421f673f1deecd6e!8m2!3d37.256051!4d115.871357

Bah peut-être qu'il appelle sur place avec le numéro de téléphone, ou bien LI WEI est très connue là-bas??
J'ai demandé un numéro de rue ou un nom de bâtiment, on va voir ce qu'il me réponde!
Merci encore!
 

freddyb

Nouveau Membre
19 Fev 2021
4
3
3
38
Merci beaucoup larquen pour la réponse rapide, effectivement je me suis fait la même remarque pas de numéro ni de bâtiment, j'ai demandé à ce qu'il m'envoie une photo de leur adresse en écriture chinoise avant de vous demandé de l'aide, ils m'ont répondu avec un bon copier coller piyin, j'ai même fait une recherche sur map (bon je sais, je me suis un peu compliqué, juste par curiosité....) j'ai réussi à retrouver l'endroit c'est la pleine campagne !

https://www.google.com/maps/place/W...421f673f1deecd6e!8m2!3d37.256051!4d115.871357

Bah peut-être qu'il appelle sur place avec le numéro de téléphone, ou bien LI WEI est très connue là-bas??
J'ai demandé un numéro de rue ou un nom de bâtiment, on va voir ce qu'il me réponde!
Merci encore!
Rebonjour à tous et à toutes du coup je vous explique j’ai envoyé la capture d’écran du lien au vendeur il m’a dit de ne pas m’inquiéter que l’adresse était exacte car c’était une petite ville. Bon bah comme ça c’est clair ! Je vous tiendrais informé si c’est réceptionné Merci encore larquen !
 

guillaumeenchine

Demi-dieu
09 Sept 2019
2 217
177
103
46
Ah le formalisme a la Francaise... Il faut faire ci comme-ci et ca comme-ca. Il en va des adresses comme de la langue. Toutes ces regles d'ortographe a la con qui nous pourrissent la vie. Va demander a un British s'il connait la liste de verbes irreguliers. Il s'en branle comme de sa premiere chemise. Faut vraiment arreter en France avec ce formalisme debile et inneficace qui au final debouche sur une sur-bureaucratie et un manque de pragmatisme chronique.

En conclusion: ecris ton adresse du mieux que tu peux avec tous les elements necessaires. L'ordre n'est pas important, le facteur rectifiera de lui-meme. C'est son job.
 

Pautal

Membre Gold
23 Déc 2006
121
10
63
Shanghai
L'ordre n'est pas important, le facteur rectifiera de lui-meme. C'est son job.
Bonsoir,
personnellement les administrations française avec lequel je correspond, écrivent mon adresse en pinyin dans l'ordre français, et la poste chinoise de Shanghai, colle un sticker avec l'adresse sur une ligne en chinois. (Mais ça c'est a Shanghai)