Contrat de travail il faut le signer en francais ou en chinois?

ingrid83

Membre Silver
16 Mai 2009
20
0
46
Je suis de nationalite francaise, j'ai trouve un emploi en Chine avec un employeur francais, dois je signer un contrat de travail en francais ou en chinois? Et comment faire un visa professionnel, et que je suis deja en Chine? Merci d'avoir des informations.
 
Tu veux dire que ton futur employeur ne le sait pas ?

c'est mal parti...
 
Il vient de creer son entreprise, il n'a pas encore plonger dans les dossiers pour les salaries.
 
Je suis désolée de dire que ton patron est un peu...., s'il n'a pas de temps de s'occuper de ses employés, aura-t-il le temps de faire ton contrat ? En plus, toute la législation du droit de travail en Chine vient de changer depuis 2008, connait-il tout cela ?
En tout cas, le contrat doit être rédigé en Chinois en Chine pour que ce soit valable.
 
En Chine, il me semble que pour qu'un contrat soit valable il doit etre en chinois (cote legale chinois) et en anglais ou dans la langue de l'autre partie. Afin d'eviter toute confusion. En cas de de non concordance entre les 2 contrats la version chinoise prime...
Mais bon c'est peut etre l'ancienne legislation... Je ne suis pas trop au fait de ces choses

Il y a des personnes beaucoup plus cales en droit qui pourront donner plus de reponses (Loulou viens a moi !!!)
 
Bonjour

La plupart des contrats de travails sont en chinois et en anglais .Rare le sont en Français ou en autre une langue à moins que l`employeurs fasse faire une traduction en bonne et due forme afin que l`employée puisse savoir ce dont contient le contrat de travail .
Juridiquement seule la langue chinoise prévaut devant un tribunal quel qu`il soit mais, l`employé et l`employeur s`engage a signé un contrat dont les termes sont identiques dans les deux langues respectives. En cas de nos respects du contrat ou d`une malversation de la part de l`employeurs sur ce dit-contrat, seul un tribunal chinois sera décisionnaire de la responsabilité des deux parties : seul un avocat chinois pourra vous représentez afin de plaider votre causse.

A lire absolument pour tout(e) employé(e) en chine
[FONT=宋体]LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON EMPLOYMENT CONTRACTS [/FONT]Effective from January 1, 2008

et les employeurs (en chinois) [FONT=宋体]中华人民共和国劳动合同法[/FONT]
 
Dernière édition:
Oui le contrat doit impérativement être en chinois puisque de droit chinois. Une traduction fidèle est faite pour que tu puisses comprendre les terme du contrat qui te lie à ton employeur mais la version chinoise est celle qui prévaut.

Le bureau du travail demande généralement la version chinoise de ton contrat pour te donner ton working permit.
 
t'es venue en Chine avec quel visa? si tu n'as pas de visa Z il va surement falloir que tu sortes de Chine, dans le meilleur des cas Hong Kong ou dans le pire des cas, la France comme moi...

En gros avec ton contrat de travail, ton CV qui doit justifier au minimum 2 ans d'expérience professionnelle, un formulaire de demande de licence de travail en Chine, les licences de la boite qui t'emploie... tu fais une demande pour l'Alien Employement License.

Une fois que tu as ce papier le plus dur est fait, avec ce papier tu pourras faire une lettre d'invitation (au moment de faire cette lettre précise que tu préfères aller à Hong Kong), puis il te faut faire une visite médicale et avec tout ça tu sors de Chine pour avoir ton visa de travait (Z) et retournant en Chine tu peux avoir ton permit de travail et de séjour.
 
Merci a tous pour vos reponses. Je crois bien que j'ai encore du papiers administratifs a faire anim_dead