1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Conference : l’influence du haiku dans la poesie française au xxéme et au xxième sièc

Discussion dans 'Associations Shanghai' créé par afculture, 15 Juin 2011.

  1. afculture

    afculture <span style="color: green;">Alliance Francaise de

    Inscrit:
    21 Janvier 2008
    Messages:
    351
    Ratings:
    +1 / -0
    Qu’est-ce qu’un haïku ? Brève histoire de cette forme poétique brève apparue dans le Japon du 17ème siècle, et devenue très populaire aujourd’hui au Japon. Poésie épurée, poésie de l’instant, poésie de l’humour et du quotidien. Trois vers, une seule contrainte d’écriture, métrique : 5/7/5.
    ‘’Importation’’ du haïku en France : histoire d’une découverte et d’une adoption françaises grâce à la bourse de voyage ‘’Kahn’’ pour le Japon d’un étudiant français, Paul Louis Couchoud, qui le rapporte dans ses bagages en 1905 et s’y essaye avec succès, entraînant avec lui la bohême parisienne dans cette adhésion enthousiaste pour une nouvelle forme poétique d’origine nipponne.
    Succès du et appropriation du genre en France et dans le monde francophone : de Paul Claudel, Paul Éluard en France, jusqu’au Sénégal en passant par le Canada.
    Influence du haïku dans la poésie française contemporaine : poètes de la deuxième moitié XXème siècle et XXIème siècle comme Guillevic, Paul Fort, Bonnefoy, Jacottet, Du Bouchet.
    La ‘’mondialisation’’ du haïku : article du journal national Le Monde paru l’été dernier et qui montre l’étendue de ce succès dans le monde entier et dans toutes les langues.
    Atelier d’écriture de haïku : une pratique pédagogique répandue pour l’Acquisition d’une langue. Le haïku est un genre propice à la création poétique pour les novices en écriture et en poésie et pour les apprenants en langue.
    Présentation de mon atelier d’écriture ‘’Haïku en Caraïbe’’. Présentation des artistes et des œuvres supports de l’atelier. Lecture commentée par les étudiants des haïku écrits à l’issue de l’atelier.
    ‘’La lumière qui se dégage des choses, il faut la fixer dans les mots avant qu’elle ne soit éteinte dasn l’esprit’’ Bashô (le père du haïku, 1644-1694).
    Dimanche 26 juin à 16h
    Alliance française de Shanghai, centre de Hongkou
    Wu Song lu 297, 6e étage, salle polyvalente
    Entrée libre
    Conférence en français avec la traduction en chinois
     

Partager cette page