"汉语桥比赛", concours d'éloquence ?

Salut Mike,
Y a bien des chinois qui n aiment pas la chine, des expats en Chine qui détestent ce pays, des français qui n aiment pas la France et qui y vivent... ... ...
Tu me diras il est plus facile/juste/normal d aimer ou ne pas aimer ce qu on connait que ce qu on ne connait pas. C est plus logique en tout cas.

oui mais de la a apprendre le chinois , sans meme vivre en chine, c'est plutot...etonnant, pour quelqu'un qui les deteste
 
oui mais de la a apprendre le chinois , sans meme vivre en chine, c'est plutot...etonnant, pour quelqu'un qui les deteste
Pour une meilleure communication avec son Xi :love:
Lien retiré
 
Dernière édition:
Re-Bonjour à tous !

Contre toute attente, j'ai fini par accepter de participer à ce truc ! Parce que Xi m'a bien montré à quel point il y tenait ... (pour qu'il me lache jusqu'à hier et ne me soutienne même pas, sympa quoi =_=").

La "sélection" aura lieu ce dimanche au parc Pairi Daiza de Ath en Wallonie. Il n'y a que 11 concurrents moi compris o_O ...

Je n'ai bien évidemment aucune chance, j'y vais vraiment en mode touriste, j'ai terminé (et commencé) mon texte hier ... En gros, je vais simplement parler de ma page manga qui a beaucoup plus aux lecteurs européens mais pas du tout aux chinois xD. Du coup, ça n'passera ptèt pas :p.
Pour la démonstration de talent, je vais bien sûr dessiner, avec ... aucun support, j'viens d'apprendre que j'aurai droit à une petite table sur laquelle je pourrais éventuellement m'assoir (hein ?) ... XD. Vraiment touriste quoi !
Pour ce qui est des questions, j'ai déjà imaginé diverses réponses du style "regardez ma tête ... désolée mais elle est bien trop petite que pour y faire entrer 5000 années fabuleuses et fantastiques de l'histoire chinoise" ou encore "je ne connais déjà pas l'histoire de la Belgique, pays si minuscule, alors comment voulez-vous que je connaisse l'histoire de votre si magnifiant pays ?", ou alors un simple "我太笨" xD.

ET ... J'ai pensé que quitte à subir cette corvée, autant en faire quelque chose dont je pourrais éventuellement bénéficier ... Bref, j'en profiterai pour faire la pub de mon manga, voilà xD. Genre à la fin, je dirai à la fin de mon speech un truc genre "voilà un aperçu de mes aventures avec la Chine, si vous voulez en savoir +, vous pouvez lire mon super manga" XD.


Je dis tout ça d'un air enjoué mais hier, je pleurais =_=" ... Enfin, vivement que ce soit terminé ...


Pour info, voici mon texte, que je modifierai suite à des relectures. Si vous voyez quelconques problèmes, n'hésitez pas, mais je précise que c'est Xi qui est responsable de 90 % du contenu ! En français, je rédigerais quelque chose de bien + drôle et "sophistiqué" je suppose :



我的中国梦?我现在正在中国梦中.

我第一次去中国是在二零一一年. 我去了北京中科院动物研究所实习. 我期待这将会给我的生活带来很大的改变.

我梦想我会说一口非常流利的中文,我梦想我会做很多有趣的动物研究,我梦想会有机会在那边找到一份理想的工作或者在那边读博士, ...

可是这些都没有实现.

然而万万没有想到我在中国遇到了一个人. 一个将于我共度此生的人, 那就是我的丈夫. 和他一起永远幸福的生活在一起就是我的梦 : 我的中国梦.

这个梦是以一次二十五小时左右长途旅行开始. 目的地是靖港, 位于湖南长沙的一个小镇. 这是我丈夫的家乡.

每一次去那边,像一次时间的旅行:

我像回到了欧洲的16世纪, 在我丈夫家,他们不用抽水馬桶. 但是他们用洗菜的水冲厕所,很经济环保 !

我像回到了欧洲的17世纪, 在南方,他们也没有用暖气 ... 但是他们穿两条裤 : 一条外裤和一条很暖和的秋裤 !!

我像回到了欧洲的18世纪, 在农村,他们可以不用闹钟,因为早上会被鸡叫醒或者被邻居叫醒 : (en effet) 有一次一大早有一个邻居在外面(楼下)大叫问我们要不要吃鸡蛋.

我像回到了欧洲的19世纪, 在那边他们使用含硫的煤炭煮饭和烤火(可是今年中国有新的政策,他们将会禁止进口和本地销售含高灰分和硫的煤炭).

在我看来,甚至在那边的老人,他们也想回到过去. 要不然,他们为什么早上倒着走?

这些就是我旅行的一些经历. 我在中国的时候还发生的很多有趣的事情. 如果没有遇到我的丈夫,这些就不会有这个梦. (和他一起永远幸福的生活在一起就是我的梦 : 我的中国梦.)

(如果你们想知道关于我们更多的故事,可以看我画的漫画.)