Bonjour

Y a des cours gratos en France je crois mais il y a des conditions. Faut se renseigner. (c'est bien la France)
Ma femme avait consulté un orthophoniste et le retour qu'elle avait eu, c'est qu'il est casi-impossible de corriger certaines lacunes une fois adulte car l'oreille n'est pas capable de faire la différence entre certains sons comme par exemple entre le T et le D. Genre 2 mots qui sonnent totalement pareil pour un chinois : cadeau et gâteau.
 
Y a des cours gratos en France je crois mais il y a des conditions. Faut se renseigner. (c'est bien la France)
Ma femme avait consulté un orthophoniste et le retour qu'elle avait eu, c'est qu'il est casi-impossible de corriger certaines lacunes une fois adulte car l'oreille n'est pas capable de faire la différence entre certains sons comme par exemple entre le T et le D. Genre 2 mots qui sonnent totalement pareil pour un chinois : cadeau et gâteau.
La dame veut améliorer son français ÉCRIT, et toi tu lui parles prononciation.... :mur::mur::mur:
 
Dernière édition:
@toinon : si tu as écrit ce texte toute seule, je trouve que tu as déjà un excellent niveau d'écrit (y'a des français sur le forum qui font plus de fautes que toi !!)
Sinon, pour répondre à ta question, c'est difficile pour nous, étant donné qu'on est tous ou presque français de naissance... Je ne sais pas : lis des livres, écris-nous...

Dans ton message, 2 petites choses qui ne sonnent pas correctement :
"je me demande que" au lieu de "je me demande si"
"en écrit" au lieu de "à l'écrit"

Bon courage, je pense que le français est super difficile !
 
98/100
Tu fais illusion, je pense que tu dois déjà le savoir à ce niveau.

Il y a des fautes que font tous les Chinois (dont toi) mais liés à la ponctuation.
Et en français, la ponctuation c'est aussi important que la grammaire et l'orthographe.
Les règles sont pourtant hyper simples, n'importe qui peut les apprendre en 30 secondes mais pour une raison obscure les Chinois n'y arrivent pas.
Les Chinois et 90% des gens sur ce forum.

Révision pour tous, c'est parti.

1) mot + virgule + espace + mot
Oui : Bonjour, on est mercredi.
Non : Bonjour,on est mercredi.
Non : Bonjour ,on est mercredi.

2) mot + point + espace + mot
Oui : Bonjour. On est mercredi.
Non : Bonjour.On est mercredi.
Non : Bonjour .On est mercredi.

3) mot + espace + point d'interrogation / exclamation
Oui : Bonjour ! Ça va ?
Non : Bonjour! Ça va?
Non : Bonjour!Ça va?

4) mot + espace + deux points / point virgule + espace + mot
Oui : Bonjour.
Non: Bonjour.
Non:Bonjour.

5) mot + points de suspensions
Oui : Bonjour...
Non : Bonjour ...

6) parenthèse + phrase + parenthèse
Oui : Bonjour (on est mercredi).
Non : Bonjour ( on est mercredi ).

Voilà.
 
Le site Projet Voltaire est pas mal pour l'écrit, dans les 40€/an. C'est plus pour les natifs, mais étant donné ton niveau, ça pourrait t'intéresser, axé orthographe, grammaire. Pour les cours, je ne suis pas sûre que tu puisses trouver des cours de groupe d'un niveau assez élevé, tu risquerais de t'ennuyer. Du coup il faudrait peut-être te tourner vers des cours particuliers, mais c'est plus cher.Tu dois avoir un niveau C1/C2, si ton oral est aussi bon que ton écrit. Tu pourrais passer le DALF, ça te donnerait aussi un objectif, et c'est un plus professionellement. Et surtout, fais des choses qui te font plaisir avec la langue, lis ce que tu veux, écris un livre même !
Pour l'accent, il y a un linguiste qui a dit que c'était impossible pour quelqu'un qui apprend une langue étrangère à l'âge adulte de parler sans le moindre accent, mais qu'il attendait qu'on lui prouve le contraire en lui présentant quelqu'un qui pourrait le faire. Il est mort avant qu'on lui donne tort. Il ne faut pas que ça te frustre ou que ça te complexe. De toute façon, il n'y a pas de "sous-français". Le français de Paris, de Marseille, ou d'Afrique du Nord, c'est tout du français, donc ne te focalise pas sur ça.
 
J'avais ça à l'école et je trouvais bien (bon pas exactement le même, il était tout gris, le nouveau design est tout moche). Sinon tu peux essayer les bouquin de FLE et voir déjà où tu te situe. Si tu as déjà un niveau pro, ce n'est peut être pas nécessaire de faire plus.
Lien retiré

Ma femme est aller voir l'orthophoniste pour essayer de corriger son problème entre les T et D et les P et B.
 
@toinon : si tu as écrit ce texte toute seule, je trouve que tu as déjà un excellent niveau d'écrit (y'a des français sur le forum qui font plus de fautes que toi !!)

J'allais faire exactement le même commentaire ....

Le premier post montre bien l'existence de bases solides ...

98/100
Tu fais illusion, je pense que tu dois déjà le savoir à ce niveau.

Il y a des fautes que font tous les Chinois (dont toi) mais liés à la ponctuation.
Et en français, la ponctuation c'est aussi important que la grammaire et l'orthographe.
Les règles sont pourtant hyper simples, n'importe qui peut les apprendre en 30 secondes mais pour une raison obscure les Chinois n'y arrivent pas.
Les Chinois et 90% des gens sur ce forum.

Révision pour tous, c'est parti.

1) mot + virgule + espace + mot
Oui : Bonjour, on est mercredi.
Non : Bonjour,on est mercredi.
Non : Bonjour ,on est mercredi.

2) mot + point + espace + mot
Oui : Bonjour. On est mercredi.
Non : Bonjour.On est mercredi.
Non : Bonjour .On est mercredi.

3) mot + espace + point d'interrogation / exclamation
Oui : Bonjour ! Ça va ?
Non : Bonjour! Ça va?
Non : Bonjour!Ça va?

4) mot + espace + deux points / point virgule + espace + mot
Oui : Bonjour.
Non: Bonjour.
Non:Bonjour.

5) mot + points de suspensions
Oui : Bonjour...
Non : Bonjour ...

6) parenthèse + phrase + parenthèse
Oui : Bonjour (on est mercredi).
Non : Bonjour ( on est mercredi ).

Voilà.

Et avec l'application de ces règles, il sera quasiment de déceler que le français n'est pas la langue maternelle de l'auteur du post...

-------

On peut toujours s'améliorer, mais vous avez déjà atteint un tel niveau, que la marge de progression est plus difficile à percevoir...

Toutes mes félicitations en tout cas...
 
@toinon

Je suis d'avis que votre niveqau à l'écrit est déjà bien soutenu ! C'est très bien, il faut continuer.
Etant donné votre situation, voici à mon avis quelques méthodes (faciles) pour améliorer son niveau de français.

1- Pour l'oral: il faut écouter de la musique. Beaucoup. Plutôt des auteurs un peu classique et qui articulent bien. Brassens et Brel me viennent à l'esprit... Vous pouvez aussi regarder des films, ça peut aider.
2- Pour l'écrit: une des méthodes "facile" et quasiment gratuite: lire des livres à la bibliothèque. Je ne sais pas où vous vivez mais en France, il y a partout des bibliothèques municipales et avec un abonnement pour une somme modique, il est possible d'emprunter des livres.
Il faut s'essayer à tout avant de trouver votre bonheur, vos auteurs préférés. Mais, je pense qu'une écriture "facile" comme Milan Kundera ou Anna Gavalda sera très intéressante quitte à laisser pour plus tard beaucoup plus tard Proust...
Je vous conseille aussi: Balzac et la petite tailleuse chinoise de Dai Sijie 戴思杰.

En tous cas, je me joins aux autres pour vous féliciter pour votre niveau !
 
Suite a une video vue sur youtube !

Un debat qui peut etre interessant rapport a l'utilisation du terme " Langue de Moliere " ..:hum:

" Voilà un génie dont la formation littéraire demeure une énigme, qui jeune homme passait ses soirées et souvent ses nuits à boire dans un cabaret parisien : La Croix-Blanche, que jamais personne n’a vu écrire, qui lorsqu’il aura en charge une troupe de théâtre, ne cessera de faire le pitre sur scène, et préfèrera la vie mondaine de la cour à la solitude de son cabinet d’écriture et pour cause, il est plus que probable que Molière, le fameux Molière n’a jamais écrit une ligne. "


Conclusion à faire mourir un moliériste d’une apoplexie !

Source : http://www.e-litterature.net/publier2/spip/spip.php?page=article5&id_article=18
 
Mais bon, c'est vrai,avant quand je n'arrivais pas à trouver des réponses dans les livres,je lui posais des questions comme: tiens,pourquoi il faut dire ça comme ça, il me paraît que ce n'est pas correct grammaticalement. Et lui, il me répondait tout simplement: je ne sais pas, on dit comme ça sans savoir pourquoi.
Alors là tu en demande beaucoup !

Tu voudrais non seulement écrire mieux (c'est louable, mais tu te débrouille déjà très bien), mais tu voudrais en plus savoir pourquoi on écrit d'une façon et pas d'une autre...

Et les cas où on ne sait pas sont très fréquents !
Je viens d'en remarquer un.

On dit "je suis en France" et "je suis à Paris".
Là, on comprend pourquoi, là c'est facile.
Mais pourtant on se perd dans Paris.

Habiter en Aquitaine, oui
mais habiter en Ain ? non.
Pareil pour l'Isère et la Drome. Celui qui me dit que Grenoble est en Isère me semblera parler normalement, mais j'aime entendre que Die est dans la Drôme.

Plus bizarre,
Lhassa ? c'est au Tibet.
Urumqi ? c'est dans le Xinjiang.
Je n'ai aucune idée du pourquoi je l'écrit comme ça, ce qui est juste et ce qui est faux.
Mais "Lhassa est dans le Tibet" ou "Urumqi est au Xinjiang" me semble sonner terriblement faux.

Ce sont des usages... enfin je crois d'ailleurs.
Et du coup, je doute. Et si j'ai besoin d'écrire "juste", j'avoue honteusement contourner la difficulté par des formules lourdes du genre "Grenoble est dans le département de l'Isère"...
 
Y a des cours gratos en France je crois mais il y a des conditions. Faut se renseigner. (c'est bien la France)
Ma femme avait consulté un orthophoniste et le retour qu'elle avait eu, c'est qu'il est casi-impossible de corriger certaines lacunes une fois adulte car l'oreille n'est pas capable de faire la différence entre certains sons comme par exemple entre le T et le D. Genre 2 mots qui sonnent totalement pareil pour un chinois : cadeau et gâteau.
Que ce soit cadeau ou gâteau, je ne refuserai pas...
 
Bonsoir, Monsieur.

Quel plaisir de vous lire!

Vous m'avez fait remarquer une chose, c'est que la langue de Molière comporte beaucoup de fantaisies, et en même temps, elle ne manque pas de bizarreries. C'est une langue très riche, très précise pour exprimer sa pensée. On ne la parle pas, on la chante. C'est pour ça qu'on m'a dit dans les posts précédents, que ça ne sonne pas bien,mais on ne sait pas pourquoi. Pour moi, je n'ai pas cette capacité d'ouïe. Je le lis, je l'analyse et je le vérifie pour savoir si c'est correct ou pas en français. D'ailleurs, je suis sûre que je n'aurai jamais cette capacité parce que je ne m'étais jamais baignée dans ce bain français dès ma naissance. Quand on est adulte, la langue secondaire ne pourra jamais remplacer la langue maternelle.

Je demande très peu de l'aide de mon homme, presque zéro! Pour une bonne cause, Il n'est pas professeur de français.

Comme vous dites, c'est un peu embêtant d'écrire avec des formules lourdes comme Balzac qui taquinait les mots au gré de sa fantaisie. Mais je vois ça plutôt comme une beauté de cette langue. Pour arriver à cette étape-là, je reconnais que j'ai encore un long, long chemin à faire...

Sincèrement
Tu es quelqu'un de rigoureuse qui cherche à la perfection, ça se sent a travers de ceux que t'écris.
 
Dernière édition:
C'est ce que j'aime sur Molière, c'est qu'il montait ses pièces qui reflétaient la vraie société de l'époque, de tous les niveaux sociaux. Cela m'aide à comprendre plus facilement l'histoire de la France, la différence des niveaux de langages, la culture...
Voilà, c'est juste mon point de vue. Qu'en pensez-vous?
Il me semble improbable qu'on puisse bien comprendre la France sans avoir écouté tout Brassens. Il ne lui manque guère que la romance passionnelle et la grandiloquence qu'on trouvera chez Brell. Gainsbourg ajoutera un zest de crudité...
Et bien d'autres !

Molière, c'est une partie des fondations, tu devras l'oublier quand tu voudras visiter le musée.
 
J'ai jamais compris pourquoi les Français ne jurent que par Brassens, Brel, Molière... C'est inécoutable. Et pourquoi pas Sardou et Lilicub pendant qu'on y est.

Le théâtre français, parlons-en.
Cher Molière, ton héritage sent le caca. Il n'y a pas un seul acteur comédien qui sait faire sonner juste la moindre réplique. C'est comme si théâtre et cinéma se jouait différemment. Résultat, 100% de pièces irregardables. C'est la honte.

Le cinéma français, parlons-en.
La Nouvelle Vague a atomisé le cinéma français. Elle a instillé dans l'esprit des Français qu'être réalisateur était quelque chose d'inné, qu'être acteur était facile et amusant, que pour être scénariste il suffisait d'écrire des dialogues vulgaires et irréalistes. Résultat, deux ou trois bons films français en 50 ans, et 50000 merdes. C'est la honte.

La musique, parlons-en. Heureusement qu'on se démerde un poil mieux que pour le reste. Mais quand tu vois que M est un des artistes préférés des Français tu te dis que ce peuple est foutu. C'est la honte.

Reste la littérature, j'y connais rien mais il parait qu'on est bons. Enfin quand on sait que des livres imbitables comme "La Horde du Contrevent" sont ovationnés par les lecteurs, on commence à douter des générations à venir.

Bref les Français, qui ne jurent que par la culture, souvent prompts à critiquer les autres pays à cause de leur manque d'activités culturelles, sont paradoxalement les plus mauvais appréciateurs de la qualité culturelle. La France est le pire nid à merde culturelle de la planète, auto-suffisant, inexportable.

Les quelques exceptions ne font que confirmer la règle.

Cantonnons-nous aux gâteaux et au fromage, le vrai rayonnement de la France.
 
Bonjour à tout le monde!

Voilà, j'ai un petit souci, comme indiqué sur le titre, je voudrais vous demander des conseils sur ce sujet.

Bien évidemment, la langue de Molière est difficile, même très très difficile à maîtriser. Cependant il y a pas mal d'étrangers qui la perfectionnent quand même notamment à l'écrit. Pour l'oral, c'est autre chose,c'est sûr. Comment dire, il paraît un peu moins visé à cause des accents variés si je ne me trompe. Comme on dit, même en France, chaque région a son propre accent par exemple. Donc,pour pouvoir avoir un accent de journalistes à la télé française, il faudrait peut-être des année et des années de travail sans cesse ou probablement cela ne serait corrigeable selon un reportage sur les accents diffusé récemment à la télé.

Bon, je reviens sur mon but. Je suis maman au foyer et je vis en France actuellement. J'apprends le français toute seule, à la maison, c'est dur, très très dur. Peut-être je n'ai pas fait assez d'effort ou peut-être je n'ai pas trouvé de bonnes méthodes ou plutôt ma capacité reste très limitée. Malgré tout, vivant en France, parler et écrire la langue française correctement est devenu une obligation ou une mission incontournable. C'est pour cela, je voudrais vous demander sincèrement des conseils: comment peut-on maîtriser la langue française? En l’occurrence, à l'écrit.

Voilà, voilà, quoi que vous me proposiez, je serai preneuse.
Je vous remercie par avance.

Deja, bravo pour ton niveau de francais, tres impressionnant. Surtout si c'est appris toute seule.
Ca t'a pris combien de temps pour ecrire ce message a peu pres?

Pour apprendre le francais ecrit, je pense qu'il n'y a pas de methode miracle : il faut lire le maximum de choses possibles.
Si possible, lire de tout : pas uniquement des grands auteurs celebres mais aussi des petits bouquins sans pretention, des journaux, des livres pour enfants, des magazines. Bref, tout ce qui passe a ta portee.

L'interet de ca c'est que ca te permettra d'apprendre plusieurs styles d'ecriture et de langage, que tu pourras ensuite utiliser comme bon te semble en fonction de l'interlocuteur que tu auras en face, pour t'adapter. Comme tu l'as remarque, les journalistes a la tele ne parlent pas comme les gens dans la rue, donc il faut pouvoir adapter sa facon de parler a son auditoire pour ne pas paraitre bizarre.

Et pour pratiquer ton francais ecrit eh bien tu peux poster et contribuer sur ce forum par exemple, on a malheureusement pas beaucoup de chinois qui interviennent regulierement.
 
J'ai jamais compris pourquoi les Français ne jurent que par Brassens, Brel, Molière... C'est inécoutable. Et pourquoi pas Sardou et Lilicub pendant qu'on y est.

Le théâtre français, parlons-en.
Cher Molière, ton héritage sent le caca. Il n'y a pas un seul acteur comédien qui sait faire sonner juste la moindre réplique. C'est comme si théâtre et cinéma se jouait différemment. Résultat, 100% de pièces irregardables. C'est la honte.

Le cinéma français, parlons-en.
La Nouvelle Vague a atomisé le cinéma français. Elle a instillé dans l'esprit des Français qu'être réalisateur était quelque chose d'inné, qu'être acteur était facile et amusant, que pour être scénariste il suffisait d'écrire des dialogues vulgaires et irréalistes. Résultat, deux ou trois bons films français en 50 ans, et 50000 merdes. C'est la honte.

La musique, parlons-en. Heureusement qu'on se démerde un poil mieux que pour le reste. Mais quand tu vois que M est un des artistes préférés des Français tu te dis que ce peuple est foutu. C'est la honte.

Reste la littérature, j'y connais rien mais il parait qu'on est bons. Enfin quand on sait que des livres imbitables comme "La Horde du Contrevent" sont ovationnés par les lecteurs, on commence à douter des générations à venir.

Bref les Français, qui ne jurent que par la culture, souvent prompts à critiquer les autres pays à cause de leur manque d'activités culturelles, sont paradoxalement les plus mauvais appréciateurs de la qualité culturelle. La France est le pire nid à merde culturelle de la planète, auto-suffisant, inexportable.

Les quelques exceptions ne font que confirmer la règle.

Cantonnons-nous aux gâteaux et au fromage, le vrai rayonnement de la France.

On est vendredi, mais quand même ... o_O
 
Bonsoir, Madame.
Si je ne me trompe pas, vous vivez actuellement en Chine? Est-ce que le rythme de vie là-bas est assez accéléré en ce moment? Vous vous y adaptez? Comment ressentez-vous au sein de votre belle-famille chinoise par exemple si ce n'est pas indiscret. Bien cordialement
Une grande partie de ma vie d'adulte passée en Chine, mais il y a toujours des trucs auxquels je ne me fais pas, pour le meilleur et pour le pire. :) C'est aussi ce qui fait le fun d'habiter dans un pays étranger ! Ma belle-famille je suis bien tombée, et je ne sais pas comment je survivrais sans ma belle-mère, même si j'ai parfois envie de l'étriper. Mais je l'aime quand même ! En tout cas j'espère avoir un jour le même niveau en chinois que vous en français. Comme ça me suffit pour le boulot et la vie courante, je stagne, on verra plus tard !

Pour booster son vocabulaire, il y a un livre que j'ai acheté sur taobao, en fait je découvre aussi des mots français :
https://detail.tmall.com/item.htm?spm=a230r.1.14.67.73d8337eoqqVU2&id=521229155229&ns=1&abbucket=9
C'est un imagier ultra complet et détaillé, trilingue français-anglais-chinois, à montrer aux enfants et aux adultes. Vous êtes en France, mais vous pouvez l'acheter lors d'un prochain retour. Seulement 29 kuais, mais super qualité !
 
Là, je suis d'accord! Les pâtisseries françaises! Je ne peux plus m'en passer alors qu'avant, mon homme était obligé de desserrer sa ceinture pour finir ma part de dessert au restaurant. Quant au formage, c'est la même chose. Un jour sans baguette à la maison, ce n'est pas possible.

Maitriser la langue française n'est pas que la faculté d'aligner des mots parfaitement ...

C'est aussi un art, une manière de vivre ...

Mais aussi comme le démontre Wu Mao à la perfection, le fin dosage (ou dopage dans son cas) d'une pointe d'aigreur face à la vie de tous les jours ou les sujets d'actualités ...