Certificat médical de naissance ou acte de naissance

16 Nov 2013
570
82
88
Bonjour,

J'ai devant moi un acte (ou certificat ?) de naissance. En chinois, c'est 出生医学证明. En anglais, c'est BIRTH certificate (medical). Il y a l'heure de la naissance, semaines de grossesse, nom du père et de la mère. C'est officiel avec tampon de la maternité, du ministère de la santé. C'est un document style diplôme.

出生医学证明根据中国母婴保健法制定,是在中国境内出生人口的法定医学证明,由新生儿父母妥善保管,不得出卖,私自涂改,申报出生登记时必须出示此证明。

Mais La phrase en gras me laisse penser qu'il ne s'agit pas d'un acte de naissance, mais juste d'un espèce de certificat médical délivré par la maternité car je crois que 申报出生登记 c'est l'enregistrement de la déclaration de naissance. C'est ça ?

E
st-ce que quelqu'un peut me dire à quel document français officiel correspond ce document 出生医学证明.?

Merci,
 
Dernière édition: