Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement. Vous devez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
Bonjour à tous et à toutes!!
On aura beau apprendre le chinois pendant longtemps on tombera toujours sur un caractère que l'on a jamais rencontré!Celui ci attire particulièrement mon attention, j'aurais voulu connaitre sa signification!
Je sollicite votre aide svp
Merci d'avance
A première vue, je dirais que c'est un caractères non simplifié mais la partie basse me déroute un peu. Sachant que c'est de la calligraphie et que les chinois aiment parfois créer des caractères, cela peut être une contraction.
je viens de faire une petite recherche dans la traduction de ce caractère car ayant étudier le chinois et continue d'apprendre,mais cela ne pas toujours assez pour une meilleur compréhension.
. 石灰岩经地下水长时期的侵蚀,形成岩洞Shíhuīyán jīngdìxiàshuǐ chángshíqī de qīnshí,xíngchéngyándòng)
sign:Caves are formed by the erosion of limestone by groundwater over many thousands of years.
.锤子打在岩石上,迸发了好些火星儿 Chuízi dǎ zài yánshí shàng,bèngfā le hǎoxiē huǒxingr)
sign: Sparks flew out as the sledge hammer hit the rock.
Bonjour!!
Je crois bien que la definition est 岩 [yán] aussi, j'étais sur une montagne lorsque j'ai pris cette photo, le sens doit alors etre en rapport avec la montagne je me disais mais j'avais aucun indice sur cela! Avec l'ecriture reduite que tu me donnes Deep Link je crois bien que j'avais pas si tord puisque le caractere est composé du terme montagne et l'autre pierre (que j'avais pas deviné)..
Merci de l'aide en tout cas
C'est parce c'est du chinois traditionnel. Maintenant sur Mainland on n'utilise plus souvent ce terme. Demande à un ami hongongais ou taiwanais, je suis sûr qu'il le connait.