Aujourd'hui j'ai vu...

  • Auteur de la discussion 五毛哥
  • Date de début
Alplob

Alplob

Dieu suprême
21 Avr 2010
2 600
1 505
168
Xujiahui
Hier dans les toilettes d'un centre commercial à Wuxi. Autant je veux bien imaginer que les situations 3 et 4 se soient déjà produites, autant la 2 j'ai quand même du mal à y croire ^^

106817
 
totoautibet

totoautibet

Alpha & Oméga
03 Mar 2010
5 733
4 161
188
Nanning
Hier dans les toilettes d'un centre commercial à Wuxi. Autant je veux bien imaginer que les situations 3 et 4 se soient déjà produites, autant la 2 j'ai quand même du mal à y croire ^^

Voir la pièce jointe 106817
Le mieux serait peut-être d'essayer... à tes risques et périls ! ;)
 
Yiyuan

Yiyuan

Dieu suprême
16 Avr 2015
5 844
2 454
168
48
suivant ce que tu as bu cela peut être un chameau ou un dromadaire :drunk:

:p:p
 
ChrisHK

ChrisHK

Alpha & Oméga
27 Déc 2013
13 856
10 674
178
Hong Kong et Shanghai
Ben oui, en chinois, ils écrivent de droite à gauche sur le côté droit des bus et des voitures (c’est le cas pour celle-là), alors pourquoi pas en anglais ?
Oui, ça permet de lire quand on la voit dans le rétroviseur :siffle:
 
Neuromancer

Neuromancer

Alpha & Oméga
13 Mai 2008
6 142
3 199
188
Shanghai, Chine
En France on a bien ECILOP
 
poochielechien

poochielechien

Alpha & Oméga
05 Déc 2007
3 331
1 720
173
larquen

larquen

Alpha & Oméga
12 Déc 2007
4 030
1 726
178
Suzhou Tiger Hill
ils sont balèzes alors tes rétros
En effet c'est écrit sur la portière (côté du véhicule) et juste de droite à gauche mais pas en "mirrorisée", donc illisible dans un mirroir. En fait ils font ça très souvent sur bcp de véhicules (plus ou moins) officiels. Je vous ai dis que j'ai quand même passé 15 secs. à essayer de comprendre le mot "Ruobal" :mur:?
 
larquen

larquen

Alpha & Oméga
12 Déc 2007
4 030
1 726
178
Suzhou Tiger Hill
Hier chez le notaire local (j'y étais pour notarier la traduction de mon passeport : ils ont mal orthographié mon nom de famille. C'est un doc officiel :) ):
Une fratrie se présente avec leur maman âgée pour une succession. A priori, l'appart est au nom de la maman et les fils veulent changer le nom sur l'acte de propriété (à ce sujet les droits de succession envers les enfants ont été quasi supprimés à Suzhou). Le problème est que la maman est quasi morte (grabataire dans son fauteuil roulant, elle semblait dormir) et sourde. Le notaire a passé 10 minutes à lui demander son nom en vain. Comme elle ne répondait pas, ça s'est terminé par un "mei banfa" et tout le monde s'en est retourné d'où ils venaient). Même avec la carte d'identité de la vieille et sa présence ça n'est pas passé.
 
五毛哥

五毛哥

Dieu suprême
04 Fev 2013
2 735
2 669
163
La semaine dernière je regardais Dragonball Evolution avec les sous-titres chinois. Et là, grosse révélation, San Goku en chinois s'appelle 孙悟空 c'est à dire le même nom que le roi singe. D'où le fait qu'il a une queue étant petit et se transforme en singe.
Pour ma défense je connais très mal Dragon Ball, j'ai regardé que Dragon Ball Z étant petit.