Résultats de la recherche

  1. W

    Utilisation de V+起来

    par exemple, - Arrête toi ici. -在这儿停下来. - Dieu! Le frein a lâché! Je ne peux pas m'arrêter! -天啊!刹车失灵了!我停不下来了! :p oui, comme ce que vetinari a dit verbe+不下来 : impossible de faire qlq chose
  2. W

    Besoin d'aide svp pour traduire un message

    le bouton à droite: commander ce produit le bouton à gauche: continuer sans commander la dernière phrase (可拨打10000号申请不再提醒): appelez 10000 pour annuler ce message
  3. W

    Utilisation de V+起来

    Je suis chinoise, je veux t'aider mais...je suis pas sure si je comprends bien ta question.. tu as fait le chinois trop fragmentaire.. il faut des contextes, surtout pour des adverbes dans notre langue, parce que on n'as pas de la conjugaison des verbes, cette partie est prise en compte aussi...
  4. W

    Utilisation de V+起来

    verbe + 起来了, c'est comme ce que t'as dit, mais avec 听,看,(sans "了") c'est différent 听起来,看起来, c'est à dire "il semble...", "Il paraît..." Ces cerises semblent mûres. 这些樱桃看起来熟了 Votre conseil me paraît bien. 你的建议听起来不错 说起来,c'est encore différent, c'est "en disant...", ou simplement "alors", juste...
  5. W

    echange francais chinois

    merci de ta réponse et ton conseil~ combien de temps tu as appris le chinois? tu le parles bien :) même tu est mt à Shanghai, on peut toujours communiquer par internet, par exemple, discuter en forum. c'est aussi utile, n'est ce pas? -------------version française------------- 寓教于乐, c'est une...
  6. W

    echange francais chinois

    Bonjour, je suis étudiante chinoise à Paris. Je recherche un(e) français(e) pour un échange français chinois. si quelqu'un s'intéresse, laisse-moi ton MSN ou mail s.t.p. on peut apprendre des langues en discutant des films, de musique, de culture et etc. merci ps, si tu est étudiant(e)...