Rencontre des francophones 2014 à Shanghai

Rencontre des franco

Nouveau Membre
06 Avr 2014
9
0
1
36
Rencontre des francophones 2014 :
Connaissez-vous ces expressions idiomatiques ?
13 Avril 2014/14:00 – 16: 30/ Minsheng Art Museum

La rencontre vous invite à explorer les subtilités et les beautés de la langue française. Au travers de diverses activités autour de ce thème, vous aurez l’occasion de faire partager vos connaissances, de tester votre maîtrise de la langue française, ou encore de vous enrichir d’expressions savoureuses et d’anecdotes passionnantes.

Entrée: Gratuite
Réservation: Obligatoire
Lien de la réservation: http://www.wenjuan.com/s/QjeMfu
Si votre langue maternelle n'est pas la langue française, veuillez vous inscrire ici :http://wenjuan.com/s/euyayu

Avec buffet offert
24xgil3.jpg


Date: dimanche 13 Avril 2014
Heure: 14:00 – 16: 30
Lieu: Minsheng Art Museum (bldg F, NO.570 West Huaihai Road)[La ligne 3/4/10]

L'information de cette Rencontre venant du consulat de France à Shanghai:
http://www.faguowenhua.com/debat-d-...ous-ces-expressions-idiomatiques.html?lang=fr
 
Dernière édition:
Il y reste encore 30 places pour des francophones.
Saisissez votre chance : rejoignez nous pour une après-midi d’immersion dans les beautés de la langue de Molière.
 
Vous êtes français?
非常抱歉,不知道这条讯息有没有打扰或让你反感,因为大会会让法语母语者一起互动,而互动的过程和结果都是法语爱好者学习的过程.所以区分法语母语者和非法语母语者是非常重要的,因为如果不是法语母语者,习语的互动会进行不下去.
我这里根本没有任何别的意思,结果下面就炸开了锅了.
因为在注册信息的时候写错的例子很多,我们只是想让大会井井有条,并让大家都有一个很不错的体验,只是没想到同样一句话法国人和中国人的思维习惯差异还是令人震惊的.一旦牵扯到一些敏感的话题就闹开了.
我这里个人还是非常抱歉!
 
Dernière édition:
M.Hemingz a mis française comme sa nationalité dans l'inscription, cela reste à vérifier.

pauvre heming il doit vivre ca tout les jours

"ca fait une plombe que j ai commander ce riz cantonnais! RIZ --CAN-- TO --NNAIS! toi comprendre francais?!!"

"Desole monsieur mais je ne travaille pas dans ce restaurant"

"Bordel mais il me repond en plus le petit insolent!"

来自我的 V12 上的 Tapatalk
 
1- Je n'aime pas les vérifications de nationalités.
2- S'il se déclare français, et alors? Après tout ce qui compte c'est la francophonie...non?
Merci de votre réponse. Je suis désolé que ce message vous fasse mal-comprendre ce que je veux exprimer.

Moi non plus, mais toutes ces vérifications visent à améliorer vos expériences à la Rencontre et aident à la exactitude de l'étude pourtant sur les expressions.
En fait, la nationalité ne compte rien, ce qui compte dans l'inscription, c'est si votre langue maternelle est le français. Si M.heming a fait une erreur sur la nationalité ou sur sa langue maternelle, sans cette vérification, je vous assure que son expérience à la Rencontre sera horrible.

En fait, ma langue maternelle est le chinois, donc quand je m'exprime en français, quelques fois les mots n'en traduisent pas bien l'idée, ou plutôt un peu à la chinoise.
Si cela vous gêne, je vous demande pardon.
 
pauvre heming il doit vivre ca tout les jours

"ca fait une plombe que j ai commander ce riz cantonnais! RIZ --CAN-- TO --NNAIS! toi comprendre francais?!!"

"Desole monsieur mais je ne travaille pas dans ce restaurant"

"Bordel mais il me repond en plus le petit insolent!"

来自我的 V12 上的 Tapatalk

Je suis désolé que mon message se mal interprète.
Je n'ai jamais pensé à cela, en plus, je suis CHINOIS!
Tous les préjugés dans votre message n'existe pas dans ma tête, parce que je suis chinois! Sans votre message, je me serais jamais rendu compte que je peut être traité comme cela dans cette situation.
Cette ironie est dévoratrice.
Bon cœur ne rencontre pas souvent une récompense quand l'incompréhension est par tout.

Puis, vous voyez, ce qui est en train de se passer dans ce sujet confirme bien ce que j'ai dit. Ceux dont la langue maternelle est pas la même expriment différemment et pensent de la manière différence.

Je crois que je n'arrive pas à vous faire comprendre ce que je veux dire. Mon patron va me virer à cause de ma mauvaise maîtrise de la langue.
Toutefois, je veux exprimer mon apologie sincère.
 
Je suis désolé que mon message se mal interprète.
Je n'ai jamais pensé à cela, en plus, je suis CHINOIS!
Tous les préjugés dans votre message n'existe pas dans ma tête, parce que je suis chinois! Sans votre message, je me serais jamais rendu compte que je peut être traité comme cela dans cette situation.
Cette ironie est dévoratrice.
Bon cœur ne rencontre pas souvent une récompense quand l'incompréhension est par tout.
Puis, vous voyez, ce qui est en train de se passer dans ce sujet confirme bien ce que j'ai dit. Ceux dont la langue maternelle est pas la même expriment différemment et pensent de la manière différence.
Je crois que je n'arrive pas à vous faire comprendre ce que je veux dire. Mon patron va me virer à cause de ma mauvaise maîtrise de la langue.
Toutefois, je veux exprimer mon apologie sincère.

Aucune offense, Heming a precise dans un autre poste qu'il est francais mais type asian. Votre demande de verifier son identite m'a fait rigole, meme si elle etait involontaire ou maladroite.

Votre niveau de francais est toutefois amplement respectable.

Sans rancune l'ami.
 
Aucune offense, Heming a precise dans un autre poste qu'il est francais mais type asian. Votre demande de verifier son identite m'a fait rigole, meme si elle etait involontaire ou maladroite.

Votre niveau de francais est toutefois amplement respectable.

Sans rancune l'ami.
Merci pour votre message et votre rassurance.
En fait, je crois que mon utilisation du mot 'vérifier' est vraiment primesautière.
J'ai choisi ce verbe et l'expression 'rester à faire' juste à cause qu'ils avaient l'air qu'ils pouvaient m'épargner les efforts et le temps d'expliquer. Mais cela a rendu plus nécessaire une explication. Je voulais exprimer: M.Hemingz a mis française comme sa nationalité dans l'inscription, serait-il possible pour lui d'avoir fait une erreur, comme il a un nom semblable à la chinoise et. Si oui, je peux bien l'aider à placer les informations dans la correcte base de données. Si non, désolé pour ce dérangement, soyez bienvenue.
Voilà, si les choses se passaient comme cela, il y aurait pas de soucis, je crois. Non? (Maintenant je suis franchement pas sûr du sens interprêté par ceux dont la langue maternelle est le français. )
Je suis navré que mon dégingandement et la paresse dans choix des mots français ait causé beaucoup d'incompréhension.
Je suis heureux que tu puisse me comprendre un petit peu. Vous tous avez raison dans vos critiques. J'y vais faire plus d'attention afin de ne plus causer une situation comme ceci.
Je serai heureux d'entendre vos critiques et suggestions si j'ai encore des insuffisances.

Ce doit être moi qui demande vos pardons. Mes amis.
 
Je suis navré que mon dégingandement et la paresse dans (?) choix des mots français ait causé beaucoup d'incompréhension.
Quel beau ėchange verbal, je pense du coup que si j'y vais je vais paraitre ridicul. Le langage des signes et il accepté?