Les caractères chinois pour les nuls

La methode est geniale, mais le site est loin d'etre fini =/ Je deteste le teasing... surtout quand c'est bon.
Merci du partage en tout cas
 
Merci Mike ...

C'est pas mal du tout ...
 
Pas trop mal mais parfaitement inutile pour moi sans le pinyin...
 
Une petite appréhension que cela risque d'être payant par la suite.
 
Personnellement je trouve ca tres .... limite limite quoi ... pour ne pas dire ... nul. Mais si ca peut motiver certain, alors c'est bien.
 
En se fiant à l'image que tu as posté Mike ça à l'air d'être les caractères tradi car sur ton image 门 est écrit 門
 
Useless and confusing.

Et puis 木 c'est plus le bois (materiel) que l'arbre qui est 树. A cause de cette saloperie d'association mentale de m**** je les melange souvent tout les deux.
 
Moi je dis Dui, il dit très dui, si on a pas la possibilité de faire l'association graphème/phonème ça perd tout son sens, mais c'est quand même mignon tout plein à craquer
 
En se fiant à l'image que tu as posté Mike ça à l'air d'être les caractères tradi car sur ton image 门 est écrit 門

Merci pour la precision. Effectivement la personne vient de taiwan, ce qui explique cela.

Moi je dis Dui, il dit très dui, si on a pas la possibilité de faire l'association graphème/phonème ça perd tout son sens, mais c'est quand même mignon tout plein à craquer

D'ou le titre (les caracteres pour les nuls), c'est donc plutot une methode pour ceux qui n'en ont rien a battre du pinyin et qui veulent apprendre quelques mots chinois pour le fun. Ce qui me correspond bien finalement.
 
Alors ça suffit comme truc si c'est juste pour savoir écrire qq caractères et se la péter devant les beaux parents haha :)
 
Mike ça fait si longtemps que tu es en Chine je pensais que tu étais complètement bilingue haha
 
j'en suis à ma cinquième lecon, donc pas bien loin mais ma prof de chinois nous fait le même rapprochement. Nous apprenons avec le pinyin mais elle nous montre les caractères chinois en faisant les dessins avec le caractÈre chinois comme dans cette méthode
 
en fait, soutenant personnellement a thèse selon laquelle la mémoire fonctionne par association, je ne saurais que recommander de rajouter autant d'éléments d'équivalence que possible lors de l'apprentissage. si l'on pense que l'on apprendra plus facilement en ne retenant par exemple que la graphie et la signification dans sa propre langue, on fait une grosse erreur à mon avis, c'est au contraire en multipliant les points d'attache que la connaissance peut s'ancrer en profondeur, d'ou mon regret face au constat que cette méthode fait l'impasse sur un des éléments fondamentaux de la langue chinoise, à savoir la phonétique des caractères.

cela étant dit je ne saurais me montrer trop virulent envers les concepteurs de ladite méthode,et ne pourrais que les encourager à perfectionner leur travail qui, je n'en doute pas, sera utile à plus d'un.
 
Désolé Mike j'ai trop regardé le film shanghai blue et ça m a retourné le cerveau....
Comment me faire pardonner?