proz.com et translatorscafe.com : des sites à ne pas soutenir
Bonjour,
à l'avenir, je te déconseille vivement d'utiliser proz.com et translatorscafe.com. Ce sont des sites qui sont néfastes à la profession de traducteur.
Ce ne sont pas uniquement des "vastes communautés de traducteurs du monde entier" conviviales sympathiques à la facebook, mais également des marchés où les autres traducteurs sont des concurrents imbattables si tu habites en France, par exemple, et qui pratiquent de surcroît une concurrence déloyale.
Avec ces sites, je n'ai fait que perdre mon temps et mon argent durement gagné. Les donneurs d'ordre se comportent de plus en plus comme des esclavagistes qui ignorent les principes fondamentaux de la relation commerciale.
Impossible de rivaliser avec les tarifs de traducteurs établis en Afrique ou en Inde, ou même en France.
Si tu veux être compétitive, propose de prendre 1 ou 2 centime d'euro par mot dans le texte à la traduire. Tu verras, à ce rythme, tu seras très riche !
Surtout que l'on t'impose d'avoir des logiciels comme Trados qui coûtent 1000 euros !
Bien entendu, pour profiter des offres de traduction, il faut payer, mais cela va de soi...
Honnêtement, translatorscafe et proz sont des sites pourris au service d'esclavagistes. A boycotter !!!