Bon, je vais devoir faire cette fameuse visite en france et donc j'ai quelques questions :
- Est-ce quelqu'un a un exemple de document de l'ambassade de chine rempli ?
- Il est indiqué sur le post de JSbeijing qu'il faut que les champs du document soient traduits en français. Est-ce que je dois faire une annotation manuelle sur le document chinois ? Est-ce que je mets ça sur une feuille à part ?
- Même question pour l'ordre des médecins, il est écrit que les champs doivent être traduits en français. Comment on fait.
- Pour finir, sur la deuxième feuille du contrôle médical, il y a des cases ECG/Serodiagnosis/X-ray, il faut mettre quoi dans ces grandes cases ? Simplement que tout va bien ou bien il faut des détails pratiques.
Voilà mes questions. Si quelqu'un a une copie de ce fameux document rempli (barrez ce qui ne me regarde pas), ce serait sympa. J'ai bien peur que mon médecin traitant va me regarder bizarrement si je ne lui montre pas un exemple.![]()
Hangzhou Pour Toujours.
Personne n'a de réponse à me donner ?
Hangzhou Pour Toujours.
Paddy, si tu relis bien le
post de JSBeijing il est marque qu'il a consulte radiologue et cardiologue donc je dirais que ces personnes se sont charges de remplir les grandes cases en question... mais bon je m'avance peut etre![]()
Merci Vince pour ta réponse. Mon problème est que je ne suis pas sur du tout de trouver des medecins en france capable d'écrire en anglais sur une forme si officielle.
D'autre part, dans le post précédent, il est dit qu'il faut traduire les cases pour le MAE, il faut écrire la traduction sur le document chinois ???
Hangzhou Pour Toujours.
Je suis entrain de preparer les documents pour un visa Z, il faut que j'aille chez le medecin en france faire tous les controles. Sur le document chinois de l'ambassade, il y a trois grandes cases (radio des poumons, electrocardiogramme et analyse de sangs), que faut-il ecrire dans ces cases ? faut-il juste marquer "OK" ou mettre quelques details dans ces cases ?
Merci pour vos conseils.
Hangzhou Pour Toujours.
Sujet fusionné
Blog Chine (voyages & vie quotidienne)
Mes voyages en Asie : Voyage Cambodge - Voyage Indonésie - Voyage Malaisie
Voyage Singapour - Voyage Thailande - Voyage Vietnam
Merci mathieu pour ta reponse mais je ne trouve pas ce qu'il me plait. Il y a trois grandes cases pour les examens que je cite sur la premiere partie, c'est pas clair ce qu'on me demande ?
Hangzhou Pour Toujours.
Blog Chine (voyages & vie quotidienne)
Mes voyages en Asie : Voyage Cambodge - Voyage Indonésie - Voyage Malaisie
Voyage Singapour - Voyage Thailande - Voyage Vietnam
Non, il y a seulement le titre des examens et de grandes cases a cote, je ne sais pas si mon medecin doit par exemple mettre (- No HIV etc...) ou bien simplement (all ok, no problem).
Idem pour radio des poumons, faut il mettre : pas de tuberculose ou bien simplement "OK"
Hangzhou Pour Toujours.
Bonjour à tous!
Pour INFO je viens juste de récuperer mon visa z et ce SANS passer de visite médicale! Impossible? Si en passant par le consulat de Marseille.
Donc pour ceux qui n'ont pas envie de se faire chier à courrir de partout et de dépenser des sous pour une visite médicale qui sera à refaire en Chine, FAITES comme moi!
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))
Liens sociaux