 |
| Une question sur les visa, le commerce, le voyage en Chine... Cherchez l'info en 1 click ! |
|
|

15/11/2006, 02h56
|
|
|
|
Nom chinois
Bonjour bonjour,
Un (ou une !) expatrié en chine a sans doute besoin d'un nom chinois pour mieux communiquer en Chine (?)
Je lance ce post pour savoir si quelqu'un (oh grands administrateurs...ou autres bien sur) aurait déjà fait la démarche, comment il s'y est pris et s'il y a des adresses pour faciliter le job.
Merci pour votre (vos) sites et a bientot,
jeje
|

15/11/2006, 07h17
|
 |
Admin Bonjour Chine
Chine Big Boss
|
|
Date d'inscription: 10/2006
Localisation: People Square
Messages: 2 159
|
|
Tu es totalement libre pour le choix de ton nom chinois. Soit tu prends quelque chose dont la signification te plait, soit tu prends quelque chose de phonétique, soit tu prends quelque chose de mixé...
Perso j'ai choisi Ma3 Xiu1 car c'est simple, court, proche de la version anglaise Matthew...
Ensuite tu trouveras sur google de nombreux dictionnaires de nom chinois :
http://www.mandarintools.com/chinesename.html
|

15/11/2006, 07h33
|
 |
Admin Bonjour Chine
Chine Big Boss
|
|
Date d'inscription: 04/2006
Localisation: Canton Powah
Messages: 2 488
|
|
|
Ce n'est pas une obligation, on peut tres bien vivre en chine sans avoir de nom chinois.
|

15/11/2006, 08h02
|
 |
Modérateur Pékin
Chinois(e) pour l'éternité
|
|
Date d'inscription: 10/2005
Localisation: Beijing
Messages: 125
|
|
|
Je me suis fait attribué a l'insu de mon plein gré le nom chinois Jie Fu, retranscription phonétique de Jeff.
Le problème, c'est qu'avec un subtil changement de ton, ca peut vouloir dire beau-frère. Quels farceurs ces chinois...
Du coup, c'est Jeff. Comme vous vous doutez (ou pas), c'est pas exactement mon prénom, je fais comme mes collègues j'ai un prénom international.
|

15/11/2006, 08h39
|
 |
Modérateur Canton
Chine Big Boss
|
|
Date d'inscription: 04/2006
Localisation: GZ, Dongshan district, Huanghua Gang
Messages: 613
|
|
Citation:
Posté par mike
Ce n'est pas une obligation, on peut tres bien vivre en chine sans avoir de nom chinois.
|
 Hahaha, il est vrai que ce n'est pas obligatoire d'avoir un nom chinois.
Certains noms occidentaux sont retranscris en chinois et restent fideles a la sonorite sauf pour le nom John qu'ils ont traduits par ...(je ne sais plus mais je vais rechercher ca...). Pour ma part, quand j'ai fait mes etudes de commerce specialite asie pacifique en France, mon prof de chinois originaire de Beijing, nous attribuait a tous des noms par rapport a ta personnalite...  le mien etait : Xingfu (幸福)ce qui veut dire ''bonheur'' car apparemment je suis toujours contente et de bonne humeur..Mais par la suite en echange universitaire a l'universite de Wuhan, je l'ai change pour qu'il soit plus conforme a mon prenom qui est en vrai ''Phoumalay'' (prononce poumalaille)..ce qui signifie en thai et laotien ''fleur de montagne'' donc en chinois ''huashan'' (花山)..
Apres quand je suis venue sur Shenzhen, je l'ai encore change et pris un nom similaire a mon surnom ''Poumy'' (surnom qui m'est attribue a 14 ans car mon vrai prenom est imprononcable) donc en chinois ''朴米'' ou ''扑米'' le 2eme mot signifie que je mange beaucoup de riz...  ce qui est faux...hehehe
Enfin juste pour te dire, choisis ton prenom selon ton feeling!! 
__________________
 Poumy
|

15/11/2006, 10h10
|
 |
Modérateur Shanghai
Chine Big Boss
|
|
Date d'inscription: 04/2006
Localisation: Yangzhou, Jiangsu, Chine
Messages: 757
|
|
Comme dit Mike on arrive a vivre tres bien en Chine sans avoir de prenom chinois. Mais si tu veux absolument en avoir un il y a en plus des methodes deja citees auparavant la methode :"j'ai un ami chinois qui me donne un nom chinois".
Personnellement mon nom chinois m'a ete attribue lors de ma premiere venue en Chine il y a de cela 10 ans. Et contrairement a Poumy je ne l'ai pas change depuis !!
Pour info: 周立伟 (周 Zhou : nom de famille; 立伟 LiWei: prenom)
Il me correspond bien aux dires de ma femme (chinoise pour ceux qui ne le savaent pas encore) mais respecte aussi (certes de facon lointaine) une certaine transcription phonetique de mon nom francais.
En resume: tu es libre de faire comme tu veux. Mais fait quand meme attention a ce que tu peux prendre comme nom chinois et qu'il n'ai pas un "mauvais" sens
Par exemple, Brendan pourrait se traduire par 笨蛋 Ben Dan, mais ca veut dire "idiot, abruti" en chinois 
|

15/11/2006, 10h13
|
 |
Chine Superstar
|
|
Date d'inscription: 10/2005
Localisation: san men Lu/Tongji Univ
Messages: 480
|
|
|
Pour ma part, un peu psycho-rigide à mon arrivée en Chine, j'ai refusé de prendre un prénom chinois. Non mais oh, je suis moi et je tiens à le rester !! Je l'ai regreté par la suite parce que ça m'aurait amusé. J'ai donc cherché sur le net une traduction de mon nom. J'ai essayé "Bilou" mais une des traductions qu'on me donnait était "certainly crazy". Moyen pour passer pour un gars sérieux (quoi que ça me corresponde un peu, j'aime bien finalement). Je me suis donc retrouvé avec un "Sébastien" absolument imprononcable pour un chinois normalement constituté. Le "Seb" passe un peu mieux mais prononcé "Sai ba".
L'avantage de la chine, c'est que comme nous avec leur nom, on ne fait souvent pas la différence entre leur nom de famille et leur prénom. Pour toute réservation par téléphone, j'utilise donc "Seb" et ça marche très bien.
|

15/11/2006, 14h01
|
 |
Modérateur Pékin
Chine Superstar
|
|
Date d'inscription: 11/2006
Localisation: Beijing
Messages: 446
|
|
De plus en plus de chinois ont un nom à l'occidental ! Donc tu peux garder ton prénom et au pire, les chinois peuvent soit te le retranscrire phonétiquement mais alors attention à la traduction ... Soit tu trouve quelque chose qui correspond à ta personnalité !
Moi je préfère garder mon prénom, je dois dire que j'y suis attacher  Après si tu restes longtemps et que tu veux vraiment avoir un prénom chinois la tu as vraiment l'embarras du choix !!!
message de JEAN 
|

15/11/2006, 17h26
|
 |
Modérateur Pékin
Chinois(e) en force
|
|
Date d'inscription: 10/2006
Localisation: Beijing
Messages: 42
|
|
c'est ma première prof de chinois qui m'a donné mon nom, en 1988 ! et j'ai pas changé depuis  万佳敏 wàn jiāmǐn
sinon, tu as aussi ce site : http://www.chine-nouvelle.com/prenoms
|

15/11/2006, 19h01
|
 |
Admin Bonjour Chine
Chine Big Boss
|
|
Date d'inscription: 10/2005
Localisation: Shanghai, Jiading district
Messages: 3 232
|
|
|
Pour le visa Z il est apparemment necessaire d'avoir un nom chinois. Resultat les RH me demandent celui que j'aimerais: "ben j'ens sais rein ca fait 3 jours que je suis en Chine et je ne parle pas un mot de chinois". Apres 3 minutes reflexions je me suis retrouve avec Du Fu, qui est malheureusement vieillot m'a t'on dit mais surtout proche de Tofu donc sourires systematiques quand je donne ma carte de visite...
Pffff.. et peut pas changer parce que le visa, le permis de conduire etc.. ont tous ca dessus. M'enfin !
|
|
Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
|
|
|
| Outils de la discussion |
|
|
| Modes d'affichage |
Mode linéaire
|
Règles de messages
|
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
Fuseau horaire GMT +8. Il est actuellement 07h38.
©2006-2008 BonjourChine.com - Voyage Chine & Informations
Web Design
|
 |