|
C'est la croix des couples mixtes, malheuresment, il y a aussi la traduction du hukou, ne l'oublie pas, il faut aussi le faire traduire, (enfin ca dépend s'ils sont cool à ton consulat, je ne sais pas ou tu es toi) et faire certifier par le notaire, l'integralité du hukou (en tout cas c'etait le cas à Chengdu et à Pékin) c'est écrit en haut en gros et en souligné, "tous les documents d'origine chinoises doivent etre certifiés par un notaire" mais ce n'est pas rappellé à coté de la demande de traduction... (ce qui m'a, aussi induite en erreur la premiere fois)
|