Citation:
Posté par mike_ch
il y a un 'ecris' cantonnais. Ce n'est pas officiel, ca doit etre comme un language de jeune, vu qu'ils utilisent les memes ideogrammes mais que seul les cantonnais comprennent.
|
oui, oui. d'autres langues chinoises peuvent s'écrire. C'est pas que c'est impossible, c'est que la tradition chinoise est d'écrire uen langue unique.
Un peu comme si l'Europe du sud (langues romanes) était un seul pays, que chacun parle à l'oral français, espagnol, italien, portugais mais que tout le monde écrive du latin. Ça donnerait vraiment le même résultat.
le pb pour écrire les langues autres que le mandarin / chinois standard est que :
1/ les gens n'ont pas appris (donc même les caractères existants ne sont pas tjrs évidents pour les locuteurs qui ne sont absolument pas habitués à visualiser un caractère correspondant au son utilisé)
2/ effectivement certains caractères n'existent pas ou ont été perdus
Pour le canto, il existe des caractères créés qui sont complètement officiels dans le sens où ils ont été adoptés par le govuernement de Hk à l'origine pour els transcriptions d'interviews en cantonais dans les cours de justice (pour que ce soit très exact). Depusi ça a été officialisé et ça marche plutôt bien à HK sauf qu'évidemment ça reste dans la sphère du privé ou de la presse populaire. j'ai vu cette année que de plus en plus de pubs incluent du 'vrai cantonais' y compris des marques étragères. mais bon ça reste ponctuel et pas du tout une langue écrite 'sérieuse'.
Effectivement ce sont plutôt les jeunes qui l'écrivent (que ce soit en utlisant les caractères standardisés de Hk ou en utilisant des caractères phonétiques homophones).
C'est pareil pour le wu, le taiwanais, le hakka
1/ il y a tout un tas d'expressiosn très différentes du mandarin qui peuvent parfaitement s'écrire avec des caractères connus du chinois commun mais utilisés dans un contexte linguistique différent et donc pas tjrs compréhensibles des non locuteurs de la langue en question
2/ il y a des caractères à créer que certains écrivent phoéntiquement soit en caractère chinois soit en alphabet latin soit en bobomofo à Tw
mais c'est inexact d edire que ces langues ne s'ecrivent pas :
il y a des écrits cantonais et wu qui remontent à plusieurs siècles