Une question sur les visa, le commerce, le voyage en Chine... Cherchez l'info en 1 click !

Précédent   Bonjour Chine > Sinologues > Apprendre le Chinois

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 21/08/2008, 13h29
Avatar de sebsangxiong
Chinois(e) pour la vie
 
Date d'inscription: 06/2007
Localisation: 杭州 (Hangzhou) : Jichang Rd (机场路) / Tiancheng Rd (天城路)
Messages: 84
Envoyer un message via MSN à sebsangxiong Envoyer un message via Skype™ à sebsangxiong
''Casser quelqu'un'' en chinois

Comment dit-on casser quelqu'un en chinois, dans le sens faire preuve d'une bonne repartie et laisser son interlocuteur bouche bee (无话可说) ?
__________________
Hangzhou powaaa
2008, l'année du rat...mon année
Réponse avec citation
  #2 (permalink)  
Vieux 22/08/2008, 16h13
Chinois(e) pour l'éternité
 
Date d'inscription: 01/2008
Localisation: Beiyuanjiayuan,chaoyang,Beijing
Messages: 148
Salut
Je te trouve tres fort en langue quel que soit en francais ou en chinois...casser quelqu'un dans ce sens que tu as explique, on dit en chinois tres familier "ni ba wo gei shuo zhu le<你把我给说住了>-tu me casse ou bien ni rang wo buzhidao shuo shenme hao<你让我不知道说什么好>;il le casse-<你把他给说住了>。Tu peux remplace shuo(说) en wen(问) dans le sens demander une question a quelqu'un et il sait pas comment repondre en laissant bouche bee:ni ba wo gei wen zhu le(你把我给问住了)。Cependant, ni rang wo buzhidao shuo shenme hao<你让我不知道说什么好> se varie un peu d'apres le contexte et le ton.
Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 22/08/2008, 23h49
Avatar de sebsangxiong
Chinois(e) pour la vie
 
Date d'inscription: 06/2007
Localisation: 杭州 (Hangzhou) : Jichang Rd (机场路) / Tiancheng Rd (天城路)
Messages: 84
Envoyer un message via MSN à sebsangxiong Envoyer un message via Skype™ à sebsangxiong
Merci petite souris ! Ca fait longtemps que je révais de dire cette expression en chinois...et grâce à toi ce rêve est devenu réalité !
Cependant j'ai montré la première expression (你把我给说住了) à deux chinois. L'un l'a compris tout de suite...et l'autre ne savait pas ce que ça voulait dire !
Est-ce que c'est du putonghua (普通话) ou alors c'est du dialecte (方言) ?
__________________
Hangzhou powaaa
2008, l'année du rat...mon année
Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 23/08/2008, 00h46
Chinois(e) pour l'éternité
 
Date d'inscription: 01/2008
Localisation: Beiyuanjiayuan,chaoyang,Beijing
Messages: 148
Je t'en prie,sebsangxiong. Cette expression est evidemment du putonghua, tu la mets dans un contexte, c'est facile a faire comprendre. Pour trouver des exemples et preuves, tu effecte une recherche par mot cle comme 你把我给说住了 dans le site connu www.baidu.com , tout comme ce que je te donne:http://www.baidu.com/s?wd=%C4%E3%B0%...7%A1%C1%CB,(tu copies ce link sur une page et clique enter) tu les trouveras..il y en a plein.
Bon courage
Réponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 23/08/2008, 01h05
Avatar de sebsangxiong
Chinois(e) pour la vie
 
Date d'inscription: 06/2007
Localisation: 杭州 (Hangzhou) : Jichang Rd (机场路) / Tiancheng Rd (天城路)
Messages: 84
Envoyer un message via MSN à sebsangxiong Envoyer un message via Skype™ à sebsangxiong
Bonne idée petitesouris la recherche sur baidu !
__________________
Hangzhou powaaa
2008, l'année du rat...mon année
Réponse avec citation
  #6 (permalink)  
Vieux 13/09/2008, 21h53
Chinois(e) pour la vie
 
Date d'inscription: 05/2008
Localisation: Hong-Kong
Messages: 94
Envoyer un message via AIM à Tortue Envoyer un message via MSN à Tortue Envoyer un message via Skype™ à Tortue
Citation:
Posté par sebsangxiong Voir le message
Bonne idée petitesouris la recherche sur baidu !
Je confirme, même en 國語 on dit également 你把我給說住了 même si j'ai pu voir quelques variantes par ci par là.
Réponse avec citation
  #7 (permalink)  
Vieux 26/11/2008, 18h32
Petit(e) Chinois(e)
 
Date d'inscription: 11/2008
Messages: 1
assis dans le jardin...

En chine, le "ne pas être" n'est pas formalisé (comme les grecs l'ont fait). Du coup, se définir par "je suis/je ne suis pas" est remplacé par : je me défini "entre ça et ça" ou bien "par rapport à un centre".
Par exemple, une position hiérarchique est capitale. C'est pour cela que la Chine est l'empire du milieu.
J'aimerais finir ma vie assis dans un jardin chinois...

rien que pour le fun...
http://fr.youtube.com/watch?v=bF0hpzMhU0o
Réponse avec citation
Réponse

Bookmarks


Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
 
Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Réaliser et référencer son site en chinois Dharius Informatique et Nouvelles technologies en Chine 13 12/08/2008 21h41
Traduction chinois site web - Localisation chinois site internet -- TraduCN traducn Business en Chine : Annonces 0 30/05/2008 12h58
10 conseils pour trouver un emploi en Chine my-chinese-teacher Travailler en Chine 1 12/11/2007 09h18
Le Fictionnaire De La Chine Bragon Bistrot du "Lotus Bleu" Chine 12 29/09/2007 11h17
Cours de chinois en collectif chez Alliance Chinoise!!! Love_juju Annonces - Echanges et Rencontres à Shanghai 1 20/08/2007 11h34



Fuseau horaire GMT +8. Il est actuellement 10h22.