Bonjour,
Je souhaiterais envoyer un colis à Shanghai, j'ai l'adresse en anglais mais il me parait logique de plutot l'écrire en chinois sur le colis... Or ma connaissance du chinois est au niveau 0. Si une personne pouvait m'aider...
477 xinchang lu building 5 appt 1901
200000 shanghai
Merci d'avance
上海市黄浦区新昌路477号5号楼1901室
200000
Oh merci beaucoup !
Et à coté du 200000, pas de signes pour Shanghai.
En tout cas c'est très gentil à vous, je vais gentillement imprimer ça et le coller sur mon colis...
Le "Shanghai" est au début donc c'est vrai que le code postal qu'est 200000 me parait bien seul, mais bon, ça doit pas déranger...
Bonjour,
Je me permets d'ajouter une précision qui peut s'avérer très pratique et utile quand on ne sait pas écrire le chinois comme moi !
Allez sur le site ci-dessous :
http://shanghai.streetsofchina.com/
et vous pourrez alors faire la traduction directe de vos adresses en pinyin vers les caractères chinois !
Mais c'est valable uniquement pour avoir des adresses sur Shanghai ! ...mais c'est déjà pas mal !
Bn pour info !
oui, en Chine, le code postal est toujours séparé (ça m'étonnerait pas que l'habitude des codes postaux soit plus récente car c'est vrai que c'est assez déconnecté de la logique rédactionnelle del'adresse en chinois)
si tu veux être plus précis, tu rajoutes 邮编 devant 200000
(ça signifie code postal et c'est la manière la plus standard et complète de mentionner le code postal)
Ce n'est pas necessaire d'avoir l'adresse ne Chinois. l'anglais suffit :
xinchang Road Lane 477 building 5 appt 1901
200000 shanghai
Mes parents m'envoient des colis avec l'adresse en anglais et il n'y a jamais eu de problemes (1 semaine pour recevoir par la poste).
Play hard, work hard!
Oui Jump. C'est vrai pour des colis qui viennent de l'étranger et qui transit par le centre de réception international dans la ville de destination qui, generalement, gribouille en chinois à côte pour faciliter la tâche aux "petits" bureaux de poste chargés de la livraison.
Pour un trajet Chine-Chine, en fonction de la taille du bureau ou tu postes, ce n'est pas un luxe d'écrire en chinois, et ça permet d'etre aussi personnellement un peu plus confiant si le contenu a de la valeur, ou si l'envoie est pressé.
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))
Liens sociaux