Bonjour,
Je vends un traducteur électronique Casio xd-h7200. Je l'ai utilisé pendant 2 ans au Japon et je ne m'en sers plus depuis que je suis à Shanghai. Il n'est jamais tombé, fonctionne parfaitement mais il comporte diverses rayures sur le capot extérieur, l'écran et le clavier sont en parfait état.
1000rmb
Contact en mp, merci !
Toutes les données techniques sont là :
12 main Dictionaries including:
French to Japanese Dictionary: 47,000 entries
Japanese to French Dictionary: 38,300 entries
French phrasebook: 2,100 entries
Longman American English Dictionary: 84,000 entries
Kenkyusha Reader's English to Japanese Dictionary: 270,000 entries
Kenkyusha Reader's Plus English to Japanese Dictionary: 190,000 entries
Genius English to Japanese Dictionary: 255,000
Genius Japanese to English Dictionary: 82,000 entries
English phrase dictionary: 21,000 entries
Japanese Dictionary: 230,000 entries
Kanji Dictionary: 6,355 characters, 45,000 kanji compounds
Katakana Dictionary: 12,000 entries
Features:
Wildcard entry for '?' key
Jump key to quickly go to or from all main dictionaries.
Kana or Romaji letter key input.
Zoom function allows a closer view of the character to save on eye strain.
Uses 2 AAA batteries for 150 hours of battery life.
Size is 144.5 mm x 97.5 mm X 9.8 mm when closed.
Weighs 235 grams (including batteries).
IMG_1093.jpgIMG_1094.jpg
Dernière modification par frfr ; 28/01/2012 à 19h34.
Personne veut se mettre au japonais ????
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))
Liens sociaux